Maori Affairs and Local Government Notices




1396
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
[No. 39

3, and 9, Block XIV, Kaeo Survey District, and by the northern and western boundaries of Section 3, Block II, Omapere Survey District, to the Waihoanga Stream; thence along the middle of the said Waihoanga Stream to its junction with the Whakanekeneke Stream; thence along the said Whakanekeneke Stream to the north-eastern boundary of Okaihau Parish; thence by the north-eastern and eastern boundaries of the said parish to the Utakura River; thence generally by the western boundaries of Papakauri D, Omapere No. 2 and No. 1A, Taraire 2A K, M, part B, R, Q, P, O, N, Tuhuna 1A, 1B, and 1C 2B Blocks, and the north-western boundary of Puketaururu 7B and 7A Blocks; thence by the eastern boundary of Punakitere Block to the Punakitere River, by a line along the middle of that river to the Mangakahia Road, and by that road to its intersection by a line from Trig. Station No. 18, on Tarai-o-Rahiri, to Trig. Station No. 43, on Tutamoe; thence towards the south-east by the aforesaid line from Tarai-o-Rahiri to Tutamoe; thence towards the south by a right line to Trig. Station No. 119 on Maunganui Bluff and the production of same to the ocean; and towards the south-west and north-west by the ocean and Whangape Harbour aforesaid to the place of commencement: including adjacent islands.

Given under the hand of His Excellency the Governor-General of the Dominion, of New Zealand, and issued under the Seal of that Dominion, this 26th day of May, 1932.

A. T. NGATA, Native Minister.

GOD SAVE THE KING!

Whakarereke Takiwa i Raro i te Ture Kaunihera Maori, 1900.

[L.S.] BLEDISLOE, Kawana-Tianara.

HE PANUITANGA.

N OTEMEA i raro i tekiona toru o Te Ture Kaunihera Maori, 1900, kua whakaritea ka ahei te Kawana-Tianara ki te panui i tetahi Takiwa hei Takiwa Maori i runga i nga ritenga o taua Ture a i ia wa ka ahei ki te whakarereke, ke te whakakore ranei i taua panuitanga: A notemea 1 raro i tetahi panuitanga i mahia i raro i tona ringa i te 26 o nga ra o Tihera, 1900, i panuitia e te Kawana etahi Takiwa i uru ki roto, inter alia, te Takiwa o Mangonui me te Takiwa o Hokianga, hei Takiwa Maori i raro i taua Ture: A notemea e hiahiaia ana kia whakarereketia nga rohe i waenganui o nga Takiwa Maori o Mangonui me Hokianga:

Noreira ko ahau ko Charles, Baron Bledisloe, Kawana-Tianara o te Tominiona o Niu Tireni, hei whakatutukitanga i nga mana kua whakawhiwhia ki au e te tekiona kua huaina i mua ake nei o te Ture Kaunihera Maori, 1900, a me era atu mana whakamana i au tenei ka whakakore i taua panuitanga o te 26 o nga ra o Tihera, 1900, tera waahi e pa ana ki nga Takiwa Maori o Mangonui me Hokianga a hei riwhi mo era tenei au ka panui ko nga Takiwa, e mau ake nei nga ingoa me nga rohe i roto i te Kupu Apiti ki tenei hei Takiwa Maori i raro i te Ture Kaunihera Maori, 1900.

KUPU APITI.

TAKIWA O MANGONUI.

Ona rohe ki te taha Raki-Rawhiti ko te moananui timata i North Cape tae noa ki te puau o Wairakau Awa, Pekapeka Bay, Whangaroa Harbour; ka rere ki te Tonga-Rawhiti i ma taua awa, i ma Tekiona Nama 18 me 17 Poraka VI, Takiwa Ruuri o Whangaroa a ma te rohe o te tekiona i huaina i mua tata tonu ake nei ina kumea atu ki te kokinga Raki-Whaka-te-Rawhiti o Mangataraire Poraka; katahi ka haere ma te rohe Rawhiti a Tonga o taua Poraka me te rohe Tonga a Rato o Tekiona 10, Poraka XI, Takiwa Ruuri o Mangonui ki te kokinga Raki-Whaka-te-Rato o tera tekiona ka haere i runga i te raina tika ki te kokinga Tonga-Whaka-te-Rawhiti o Tekiona Nama 4, Poraka VII, Takiwa Ruuri o Mangonui; ka haere ma te raina rohe Whaka-te-Tonga o tera tekiona ki Stony Stream, tetahi ona ingoa ko Patupukapuka Awa; ka piki i taua Stony Stream, takoto i reira i runga i nga raina rohe Whaka-te-Rawhiti a Tonga-Whaka-te-Rawhiti o Rota Nama 103, Pariha o Totara, haere tonu i runga i nga rohe Raki-Whaka-te-Rato a Tonga-Whaka-te-Rato o Kohumaru Pariha ki te Wainui Awa, ka haere i waenganui pu o taua Wainui Awa ki tona ritenga atu ki tera wahi e tutaki ai ki waenganui o taua awa ina kumea atu te raina rohe Whaka-te-Tonga o Tekiona Nama 37, Poraka VII, Takiwa Ruuri o Maungataniwha ka haere ma taua rohe Whaka-te-Tonga i kumea nei a ma te raina Whaka-te-Tonga o taua tekiona Nama 37, Poraka VII, Takiwa Ruuri o Maungataniwha a ma nga rohe Whaka-te-Tonga o nga paria o Maungataniwha Rawhiti me Maungataniwha ki tetahi wahi tata o Maungataniwha Pariha ki te Tiriki Teihana i Raetea Nama 43; ka

haere i runga i te raina tika ki tera teihana; ka haere i runga i te raina tika ki te kokinga Raki-Whaka-te-Rato o Tekiona Nama I, Poraka X, Takiwa Ruuri o Whangape ki tera wahi o te rori e whakawhiti ana i te Awaroa Awa. ka haere ai ma te tahataha Whaka-te-Tonga o taua Awaroa Awa ki Whangape Harbour a ka heke i taua Harbour; a ki te taha Tonga-Whaka-te Rato a ki te Raki ko te moananui tonu a tae noa ki te timatanga mai; me uru ki roto nga moutere e tata ana.

TAKIWA O HOKIANGA.

Ona rohe: Ki te taha Raki-Rato ko te Takiwa o Mangonui atu i Whangape Harbour ki te kokinga Raki-Rawhiti o Rota 42, Maungataniwha Rawhiti Pariha, ka haere ma te Wainui Awa ki te tapahanga o te rohe Tonga-Rato o Otangaroa Nama 1C 2 Poraka; ka haere ki te Raki-Rawhiti ki te Rawhiti ma te rohe Raki-Whaka-te-Rawhiti o Pupuke Pariha a ma te rohe Tonga-Whaka-te-Rawhiti o Matawherohia Pariha ki te kokinga Raki-Whaka-te-Rawhiti o Rota 29, Matawherohia Pariha, ka haere ma nga rohe Raki-Whaka-te-Rawhiti a Rawhiti o Tekiona 1, Poraka X, Takiwa Ruuri o Kaeo a ka haere ma nga rohe Whaka-te-Raki a Raki-Whaka-te-Rawhiti o te Rahui Ngaherehere a te Kawanatanga e whakaaturia ake nei i roto i te Kahiti o Niu Tireni, 1906, Wharangi 1428, ki tera wahi e tapahi ai te rohe Raki-Whaka-te-Rato o tekiona 1, Poraka XV, Takiwa Ruuri o Kaeo ina kumea atu, ka haere i runga i te raina tika ki te kokinga Whaka-te-Raki o taua tekiona 1, Poraka XV, Takiwa Ruuri o Kaeo, ka haere ma te rohe Raki-Whaka-te-Rato o taua Tekiona 1, Poraka XV, Takiwa Ruuri o Kaeo ki te tapahanga o te Awa o Waipapa, a ka haere i runga i te raina tika i waenganui pu o tera awa ki tetahi wahi o waenganui pu o taua Awa e hono atu ai ki te rohe Whaka-te-Rato ina kumea atu o Tekiona 1, Poraka XIV, Takiwa Ruuri o Kaeo, ka haere i runga i te raina tika a i te taha o nga rohe Whaka-te-Rato a Tonga-Whaka-te-Rato o taua Tekiona 1, Poraka XIV, Takiwa Ruuri o Kaeo ma nga rohe Whaka-te-Rato o Tekiona 2, 3, me 9, Poraka XIV, Takiwa Ruuri o Kaeo, a ma nga rohe Whaka-te-Raki o Whaka-te-Rato o Tekiona 3, Poraka II, Takiwa Ruuri o Omapere ki te Waihoanga Awa, ka haere i waenganui pu o taua Waihoanga Awa ki tona tutakitanga ki Whakanekeneke Awa, ka haere i runga i taua Whakanekeneke Awa ki te rohe Raki-Whaka-te-Rato o Okaihau Pariha ka haere ma nga rohe Raki-Whaka-te-Rawhiti a Whaka-te-Rawhiti o taua Pariha ki Utakura Awa, a ma nga rohe Rato o Papakauri D, Omapere Nama 2 me Nama 1A, Taraire 2A, K, M, Wahi B, R, Q, P, O, N, Tuhuna 1A, 1B, me 1C 2B Poraka a ma te rohe Raki-Whaka-te-Rato o Puketaururu 7B me 7A Poraka, ka haere ma te rohe Rawhiti o Punakitere Poraka ki te Punakitere Awa, ka haere i runga i te raina i waenganui pu o tera awa ki te Mangakahia Rori, ka haere i runga i taua rori ki te wahi e whakawhiti ai i taua rori te raina mai i te Tiriki Teihana Nama 18 i Tarai-o-Rahiri, ki te Tiriki Teihana Nama 43 i Tutamoe: ka rere Tonga-Rawhiti ma te raina mai i Tarai-o-Rahiri ki Tutamoe; ka rere ki te Tonga i runga i te raina tika ki te Tiriki Teihana Nama 119 i Maunganui Bluff ma taua raina ano ina kumea atu ki te moananui; a te rohe ki te Tonga-Rato a Raki-Rato ko te moananui me te Whangape Harbour kua huaina i mua ake nei atu ki te timatanga mai; me uru ki roto o nga moutere e tata ana.

He mea tuku i raro i te ringaringa o His Excellency te Kawana-Tianara o te Tominiona o Niu Tireni a i Whakaputaina i raro i te Hiiri o Taua Tominiona i te 26 o nga ra o Mei Kotahi mano e iwa rau e toru tekau ma rua.

A. T. NGATA, Minita Maori.

E TE ATUA TOHUNGA TE KIINGI.

Declaring Portions of Streets in the City of Auckland to be under the Control and Management of the Auckland City Council.

BLEDISLOE, Governor-General.

ORDER IN COUNCIL.

At the Government Buildings at Wellington, this 25th day of May, 1932.

Present:

THE RIGHT HON. G. W. FORBES, PRESIDING IN COUNCIL.

IN pursuance and exercise of the powers vested in him by the Public Works Act, 1928, and of all other powers in anywise enabling him in this behalf, His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, acting by and with the advice and consent of the Executive Council of the said Dominion, doth hereby order and declare that the portions of streets described in the Schedule hereto shall, on and after the date of this Order in Council, be under the control and management of the Auckland City Council.



Next Page →

PDF embedding disabled (Crown copyright)

View this page online at:


VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1932, No 39


NZLII PDF NZ Gazette 1932, No 39





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Altering Districts under the Maori Councils Act, 1900 (continued from previous page)

🪶 Māori Affairs
26 May 1932
Maori Districts, Boundary alteration, Mangonui, Hokianga
  • A. T. Ngata, Native Minister
  • Bledisloe, Governor-General

🏘️ Declaring Portions of Streets in the City of Auckland to be under the Control and Management of the Auckland City Council

🏘️ Provincial & Local Government
25 May 1932
Public Works, Street Control, Auckland City Council
  • Bledisloe, Governor-General
  • The Right Hon. G. W. Forbes, Presiding in Council