✨ Native Land Claims
Auckland Provincial Government Gazette.
355
Ko nga ingoa o nga whenua me te Takiwā hoki.
Nga rohe,
Ko te takotoranga o te mapi.
Komene Matiu Te Aranui
Te Waiwhakaea, e tata ana ki Mangakahia
Ka timata i Papakauri, haere tonu
Te Atuawhiowhio, Waikuku, Tokahoanga, Ahikaka, Orangiwhakaanga, Te Kiore, Whauwhau, Te Tokitoki, ka tuhono ano ki Papakauri
Kerepeti Peke, Henare Moananui
Te Rangiauna, Hira Te Taka
Te Waiteuku, e tata ana ki Ngunguru
Ko te rāina o Kopipi tetahi rohe, ko te awa o Ngunguru tetahi rohe.
Te Uira, e tata ana ki Whangārei
Ko Te Uira ki Te Marangai; ko Okapapa, ki te Kotiu; ko Koperepere, ki te Hauauru; ko te Wairoa, ki te Tonga
Te Wera
Opuhete, e tata ana ki Mangakahia
Ko te awa o Rauhuia tetahi rohe, ko te awa o Otawao tetahi rohe, ko te huarahi e ahu atu ana ki Te Wairoa ki Kaikohe te rohenga atu ki Pekapekarau
Haki Whangashanga, Rewini, Parawhau, Hatama, Pirini Kake, Atanatiu, Parata
Te Tihitihi, e tata ana ki Whangārei
Ko te rohe ki te Hauraro ko te pīhi whenua ko Hikurangi, ko te awa o Hauru me te raina o Otonga, ko te rohe ki te Hauauru ko te awa o Mangakino; ko te rohe ki te Tonga ma nga raina ruri o Mawata o Puketotara; ko terohe ki te Marangai ma te awa o Waitangi me etahi raina kua ruritia, ahu atu ki te whenua o te Kawanananga
H. Winiana, H. Winiata
Pukeokui, e tata ana ki Whangārei
Ka timata i Mangakura i te taha ki te Marangai, ka rere ki Kuramato ki te taha ki te Hauauru, ka rere ka Kahuparitao ki te taha ki te Tonga, ka rere ki Hunatu, ka hoki ano ki te timatanga
Meri Wharenikau, Pehimana
Ngawhakaparapara, e tata ana ki Ngāraraatunua
Ka timata ki Ngāraraatunua ka mutu ki Maramarua
Henare Te Moananui
Te Rehuotane, e tata ana ki Whangārei
Ko te rohe o tetahi taha ko te awa o Ngunguru me te moana hoki; ki tetahi taha, ko te wahapū o Tutukaka me tetahi pīhi whenua ko Wakahewata ingoa, kua oti te whakawa e te Kooti Whenua Māori
Henare Te Moananui
Tarata, e tata ana ki Whangārei
He tumu kei waenga nui o te awa o Waiotoi me te awa o Ngunguru; kei te ruri
Maihi P. Kawiti
Te Aukumeroa, e tata ana ki Mangakahia
Hori Winiana
Watamatainui, e tata ana ki Mangakahia
NATIVE LANDS COURT.
Notice under the “Native Land Acts, 1873-74,” of Times and Places for Investigating Claims.
NOTICE is hereby given, that the claims, on behalf of themselves and others, of the several persons whose names are mentioned in the first column of the Schedule hereunder written, to the several blocks of land, of which the names and localities are mentioned in the second column, the boundaries of which were published in former notices, will be investigated at Whangārei, on the 14th of September next, and following days.
Auckland, August 16th, 1876.
A. J. DICKEY,
Chief Clerk.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🗺️
Investigation of Native Land Claims
(continued from previous page)
🗺️ Lands, Settlement & Survey16 August 1876
Native Land Court, Land Claims, Whangārei, Schedule of Claims
20 names identified
- Komene Matiu Te Aranui, Land claimant
- Kerepeti Peket, Land claimant
- Henare Moananui, Land claimant
- Hira Te Taka, Land claimant
- Te Rangiauna, Land claimant
- Te Wera, Land claimant
- Haki Whangashanga, Land claimant
- Rewini, Land claimant
- Parawhau, Land claimant
- Hatama, Land claimant
- Pirini Kake, Land claimant
- Atanatiu, Land claimant
- Parata, Land claimant
- H. Winiana, Land claimant
- H. Winiata, Land claimant
- Meri Wharenikau, Land claimant
- Pehimana, Land claimant
- Henare Te Moananui, Land claimant
- Maihi P. Kawiti, Land claimant
- Hori Winiana, Land claimant
- A. J. Dickey, Chief Clerk
Auckland Provincial Gazette 1876, No 35