Native Land Court Notices




69

SCHEDULE.

Name of Claimant. Name and Locality of Block. Boundaries as translated from the Claims. Place where Plan will be deposited for public inspct.
Matakarihau Te Mohi Nga Whiti-o-Ti-pare, near Turakina Part of Turakina Reserve, Turakina, Province of Wellington; bounded on the north by Te Kopiro, another part of the same reserve granted to Inia and Karena; on the east, by the main road from Whanganui to Wellington; on the south, by part of Putiki (application of E. Ratana) and partly by another part claimed by Rewiti Pookuru, and on the west, by a part of the reserve claimed by Hoani Waitere The maps of such of these lands as have been surveyed can be seen at the Survey Office, Whanganui.
Erueti Te Pewa, Meri Awatea, Hare Te Apa-o-te-Rangi, Rahura Huramate, Raina, Te Waiti, and others Land between the Patea and the Whenuakura rivers at Ngatiruanui The boundary commences at the sea beach on the boundary of the Government land, goes on in the Patea river until it reaches Urekawa, turns at Urekawa and goes between the Whenuakura and Patea rivers, until it reaches Taranaki, goes along then in the Whenuakura river to the boundary of the Government land at Otonga, and goes straight on from there to Pouoronga at the side of the Patea river
Hoani Mete Whakanuiha, near Whanganui The boundary on the north is a street; on the east, the land of Utiku Mohuia; on the south, a street; and on the west, the river of Whanganui

HE PANUITANGA

Ki nga tangata e whai take ana ki te whenua, kia mohiotia ai te wahi me te ra e tu ai te Kooti hei whakawa i o ratou take.

NA, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai, ko te take a nga tangata na ratou nga ingoa e mau nei i te rarangi tuatahi i raro nei, ki nga piihi whenua e mau nei i te rarangi tuarua, ka whakawakia a te 1 o nga ra o Hune, 1870, e te Kooti Whakawa Whenua Maori, ki Whanganui.

Ko nga tangata katoa e whai tikanga ana mo aua whenua me haere ki reira.

Ka oti te whakawa, ka puta te Karauna Karaati ki te hunga e kitea tona tika e te Kooti: heoi ano he tino whakatinga tena; ekore rawa e tika ka peke mai etahi tangata ki muri.

Kooti Whakawa Whenua Maori,
Akarana, Aperira 1, 1870.

NA PIRIHOANA,
Mo te Kai tuhituhi o te Kooti.

Ko nga ingoa o nga tangata no ratou nga piihi. Nga ingoa o nga whenua me te takiwa hoki. Ko te takotoranga o te Mapi, kia kitea ai e nga tangata.
Matakarihau Te Mohi Nwavhiti o Tipare e tata ana ki Turakina Mehemea kua oti te ruri ka kitea te Mapi, i te Tari Kairuri, i Whanganui
Erueti Te Pewa, Meri Awatea, Hare Te Apaoterangi, Rahira Kuramate, Raina, Te Waiti, me etahi atu Kei waenganui o nga awa o Patea o Whenua kura i Ngatiruanui
Hoani Mete Whakaniwha, e tata ana ki Whanganui

Kua taia nga rohe o enei whenua ki roto ki te Kahiti.



Next Page →



Online Sources for this page:

PDF PDF Wellington Provincial Gazette 1870, No 10





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Notice of times and places for investigating Native Land Court claims (continued from previous page)

🪶 Māori Affairs
1 April 1870
Native Land Court, Whanganui, Land claims, Investigation, Māori land
14 names identified
  • Matakarihau Te Mohi, Claimant
  • Inia, Mentioned in boundary description
  • Karena, Mentioned in boundary description
  • E. Ratana, Mentioned in boundary description
  • Rewiti Pookuru, Mentioned in boundary description
  • Hoani Waitere, Mentioned in boundary description
  • Erueti Te Pewa, Claimant
  • Meri Awatea, Claimant
  • Hare Te Apa-o-te-Rangi, Claimant
  • Rahura Huramate, Claimant
  • Raina, Claimant
  • Te Waiti, Claimant
  • Hoani Mete, Claimant
  • Utiku Mohuia, Mentioned in boundary description

  • Pirihoana, for the Clerk of the Court