✨ Amendments to Food and Drug Regulations
milk has entered into the composition of the bread shall not be
written or attached or used in relation to bread or to any package
containing bread which does not conform to the standard for milk-
bread,”
6. Clause (15) of Regulation 36 of the principal regulations is
hereby amended by inserting after the word “substances” the words
“with or without harmless colouring matters.”
7. Regulation 38 of the principal regulations is hereby amended
by the addition thereto of the following clause :—
“(8.) This regulation shall not apply to the eggs known as ‘Hahm
Dahn’ (being salted eggs imported from China coated with a pre-
servative composition consisting mainly of salt and ashes), provided
that before obtaining delivery of any such eggs the importer shall
be required to make and sign in the presence of an Officer of Customs,
a declaration that they are intended only for sale to and consumption
by Chinese, and provided that such eggs are subsequently dealt with
only for purposes connected with such sale and consumption as afore-
said.”
8. Clause (1) of Regulation 42 of the principal regulations is
hereby amended by revoking paragraph (b) thereof, and by the
addition of the following two paragraphs :—
“(b.) In any proceedings for an offence against the said Act or
the principal regulations in relation to milk, the fact that on the
application of the reductase test the methylene blue used for the
purposes of that test was completely decolorized in less than three
hours shall not be sufficient evidence that the milk did not conform
to the prescribed standard unless—
“(i.) The reductase test was applied within four hours after the
milk was purchased or otherwise procured ; and
“(ii.) The milk was continuously kept in an ice-cooled box from
the time when it was purchased or otherwise procured as
aforesaid until the application of the test.
Method of applying Reductase Test.
“(c.) A stock solution is prepared by dissolving one part of
powdered methylene blue (not the zinc salt) in 2,000 parts of water.
Immediately prior to use one part of this solution is diluted with
nine parts of water. One cubic centimetre of the diluted solution
is mixed with ten cubic centimetres of the milk in a test tube which
is then immersed to at least the level of the contained fluid in water
kept between the temperatures of 37° C. and 39° C.”
9. Clause (6) of Regulation 43 is hereby amended by inserting
immediately after the word “parts” in the fourth line the words
“per centum.”
10. Clause (5) of Regulation 47 of the principal regulations is
hereby amended by adding thereto the following words : “It shall
contain not less than seventy-five parts per centum of cheese.”
11. Regulation 57 of the principal regulations is hereby amended
by the addition thereto of the following clause :—
Icing-sugar.
“(6.) Icing-sugar shall be sugar to which a farinaceous diluent
substance has been added. It shall not contain any other added
substance. It shall contain not more than two parts per centum of
starch.”
12. (1.) Clause (1) of Regulation 61 is hereby amended by deleting
the words “present in the form of cream” in the last line thereof.
(2.) Clause (2) of Regulation 61 of the principal regulations is
hereby amended by adding thereto, after the word “tragacanth,”
the words “or of not more than two parts per centum of cornflour.”
13. Regulation 64 of the principal regulations is hereby amended
by revoking clauses (1) and (2), and by adding to clause (4) thereof
the following words : “Expressions or devices which indicate or
suggest the presence of fruit or fruit-juices shall not appear on any
statement or label attached to any package containing jelly crystals.”
14. Regulation 68 of the principal regulations is hereby amended
by revoking paragraph (a) of clause (5) thereof, and substituting therefor
the following paragraph :—
“(5.) (a.) There shall be written in the label attached to every
package which contains pure fruit cordial or syrup the name or names
of the fruit or fruits from which the contents have been prepared,
together with the word ‘cordial,’ or, alternatively, the word ‘syrup,’
and the word ‘cordial’ or the word ‘syrup’ shall be written in bold-
Next Page →
PDF embedding disabled (Crown copyright)
View this page online at:
VUW Te Waharoa —
NZ Gazette 1926, No 1
NZLII —
NZ Gazette 1926, No 1
✨ LLM interpretation of page content
🏥
Amending Regulations under the Sale of Food and Drugs Act, 1908
(continued from previous page)
🏥 Health & Social Welfare21 December 1925
Regulations, Food, Drugs, Labelling, Preservatives, Colouring, Flavouring, Sweetening, Milk-bread