Immigration and Legislative Notices




JAN. 14.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 115

(k.) Name of (a) a European language in which I am able to read and write fluently, or (b) any other language in which I am able to read and write fluently:
(l.) Intended place of future permanent residence in New Zealand (if known):
(m.) That I am a person of good character and reputation, and that I have never been in prison or the recipient of charitable aid or in a mental hospital, and that I am not a disaffected or dangerous person or one who advocates the overthrow by force or violence of constitutional Government: (To be supported by a certificate from a police officer or other public official.)
(n.) Address and full name of any relatives in New Zealand:
(o.) That I am prepared to swear or affirm that I will faithfully observe and obey the laws of New Zealand
Signature of applicant:
Dated at this day of
NOTE.—(1.) The applicant must forward along with his application two unretouched and unmounted half-length recent photographs of himself or herself, not to exceed in size 4½in. by 3½in., and to be not less than 3in. by 2in.
(2.) This application must be filled up in the English language.
(3.) If the applicant intends to remain only temporarily in New Zealand, it will not be necessary to fill in particulars under (c), (k), (l), and (n), but he must state the length of time during which he desires to stay. Unless for extraordinary reasons temporary permits will be granted only for six months.
(4.) This application must be sent by post from the country where the applicant was born, or where he has resided for one year prior to the date of application.
[Form No. 4.
Immigration Restriction Act, 1908, and Immigration Restriction Amendment Act, 1920.
FORM OF CERTIFICATE TO BE MADE BY THE MASTER OF A VESSEL ARRIVING IN NEW ZEALAND.
I, , master of the , from , do hereby certify that the persons named hereunder are the only persons on board my ship whose entry into New Zealand is prohibited r restricted under the above-named Acts.
Master.
Dated at this day of
Name of Person. Nationality and Reason why Entry is where Born. prohibited or restricted.
NOTE.—The rules as to prohibition from entering New Zealand or governing entry under certain restrictions apply to the following persons:—
(1.) Persons who are not of British birth and parentage.
(2.) Persons who are not in possession of permits to enter New Zealand or certificates of registration entitling the holders to return to New Zealand within four years of the date of the issue thereof.
(3.) Persons who are lunatic, idiotic, deaf, dumb, blind, or infirm.
(4.) Persons who are suffering from tuberculosis, syphilis, leprosy, and any contagious disease which is loathsome or dangerous.
(5.) Any person the date of whose arrival in New Zealand is earlier than two years after the termination of any imprisonment suffered by him in respect of any offence which, if committed in New Zealand, would be punishable by death or imprisonment for two years or upwards, not being a mere political offence, and no pardon having been granted.
[Form No. 5.
CERTIFICATE OF REGISTRATION UNDER THE IMMIGRATION RESTRICTION AMENDMENT ACT, 1920.
Port of . , 19
This is to certify that , residing in New Zealand, being desirous of leaving New Zealand, has registered his name with me.
If he returns to New Zealand within four years from the date hereof, and is identified to the satisfaction of a Collector of Customs, he will, on presentation of this certificate, be permitted to enter New Zealand.
Collector of Customs.
Signature of:
In English (if possible):
In any other language:
PARTICULARS TO AID IDENTIFICATION.
Height: ft. in. Build:
Age:
Scars or birth-marks (if any):
Photograph Whether or not can speak English:
(Unmounted and Place of residence in New Zealand:
Unretouched) Date and port of first arrival in New Zealand:
to be affixed here.
If a Chinese in possession of poll-tax, receipt, number, date, and port where issued:
Other particulars considered necessary:
SECOND SCHEDULE.
REGULATIONS REVOKED.
| Act under which issued. | Date Regulations made. | Date published in the New Zealand Gazette. |
|-----------------------|----------------------|----------------------------------|
| The Immigration Restriction Act, 1899 | 31 Aug., 1900 | 6 Sept., 1900 |
| Ditto | 26 Sept., 1900 | 27 Sept., 1900 |
| The Immigration Restriction Act, 1908, and the amendments thereof | 27 Jan., 1914 | 5 Feb., 1914 |
| The Immigration Restriction Act, 1908 | 8 May, 1916 | 11 May, 1916 |
F. D. THOMSON,
Clerk of the Executive Council.
Duty on Cigars manufactured in New Zealand.
JELLICOE, Governor-General.
ORDER IN COUNCIL.
At the Government Buildings at Wellington, this 10th day of January, 1921.
Present:
THE RIGHT HONOURABLE W. F. MASSEY, P.C., PRESIDING IN COUNCIL.
IN pursuance and exercise of the powers and authorities vested in him by section forty-nine of the Finance Act, 1917, and of all other powers and authorities enabling him in this behalf, His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, acting by and with the advice and consent of the Executive Council of the said Dominion, doth hereby (1) fix at seven thousand pounds weight the maximum quantity of cigars, containing less than seventy-five per centum of tobacco grown in New Zealand, which may be made by Gershon Pezaro, of Auckland, during any calendar year commencing from the first day of January, one thousand nine hundred and twenty-one, and upon which excise duty at four shillings the pound shall be paid upon delivery from his factory; and (2) prescribe that all cigars made by the said Gershon Pezaro in excess of such quantity as aforesaid shall pay an excise duty of six shillings and sixpence the pound.
F. D. THOMSON,
Clerk of the Executive Council.
Allocating Cost of taking Poll under Section 13 of the Municipal Corporations Amendment Act, 1913, Borough of Ngaruawahia.
JELLICOE, Governor-General.
ORDER IN COUNCIL.
At the Government Buildings at Wellington, this 10th day of January, 1921.
Present:
THE RIGHT HONOURABLE W. F. MASSEY, P.C., PRESIDING IN COUNCIL.
IN pursuance of the powers vested in him by section thirteen of the Municipal Corporations Amendment Act, 1913, and of every other power and authority enabling him in this behalf, His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, acting by and with the advice and consent of the Executive Council of the said Dominion, doth hereby direct that the Ngaruawahia Borough Council shall defray all the costs incurred in connection with the taking of a poll under the said Act on the seventh day of August, one thousand nine hundred and twenty, on the proposal to constitute the Borough of Ngaruawahia.
F. D. THOMSON,
Clerk of the Executive Council.



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1921, No 4


NZLII PDF NZ Gazette 1921, No 4





✨ LLM interpretation of page content

🛂 Application for a Permit to Enter New Zealand Form (continued from previous page)

🛂 Immigration
Immigration, Application, Permit, Entry

🛂 Certificate by Master of Vessel for Prohibited or Restricted Entry

🛂 Immigration
Vessel, Entry, Prohibition, Restriction

🛂 Certificate of Registration under Immigration Restriction Amendment Act

🛂 Immigration
Registration, Certificate, Entry
  • Collector of Customs

🛂 Regulations Revoked under Immigration Acts

🛂 Immigration
Regulations, Revocation, Immigration
  • F. D. Thomson, Clerk of the Executive Council

💰 Order in Council Fixing Duty on Cigars

💰 Finance & Revenue
10 January 1921
Cigars, Excise Duty, Manufacturing
  • Gershon Pezaro, Manufacturer of cigars

  • Jellicoe, Governor-General
  • The Right Honourable W. F. Massey, P.C., Presiding in Council
  • F. D. Thomson, Clerk of the Executive Council

🏘️ Order in Council Allocating Poll Costs for Ngaruawahia Borough

🏘️ Provincial & Local Government
10 January 1921
Poll, Costs, Borough, Ngaruawahia
  • Jellicoe, Governor-General
  • The Right Honourable W. F. Massey, P.C., Presiding in Council
  • F. D. Thomson, Clerk of the Executive Council