✨ Magistrates' Court Forms
APRIL 1.
korero mai mo te taha ki a
a hei reira koe whakakite mai ai i
me era atu pukapuka,
tuhituhinga, aha ranei, e whai tikanga ana ano mo taua whakawa, kei a koe e tiaki ana, e puritia
ana ranei e koe.
Kei turi koe i runga i tenei kupu kei he koe.
He mea tuku atu i raro i toku ringa me te hiiri o te Kooti i
, i tenei
o nga ra o
, 191
Karaka o te Kooti [or Kai-whakawa Tei Pi].
No. 41.
New Zealand.
" The Magistrates' Courts
Act, 1908."
In the Magistrate's Court, held at
Between
and
To [Name in full, description, and residence of witness].
You are hereby commanded to attend at the Magistrate's Court at
on , the
day of , 191 , at the hour of o'clock in the
plaintiff [or defendant]. Herein fail not at your peril.
Given under my hand and the seal of the Court, at
this day of , 191
Clerk of the Court [or Justice of the Peace].
[Indorsement No. 42.]
No. 41 (Maori).
New Zealand.
" The Magistrates' Courts
Act, 1908."
I roto i te Kooti a te Kai-whakawa Tuturu ka tu ki
I waenganui i a
raua ko
, kai-tono,
, kai-karo.
Ki a
He kupu atu tenei ki a koe kia haere mai koe ki te Kooti a te Kai-whakawa Tuturu i
te , te o nga ra o , 191 , a te o nga haora i te ki te
whakaatu korero mai mo te taha ki a
Kei turi koe i runga i tenei kupu kei he koe.
He mea tuku atu i raro i toku ringa me te hiiri o te Kooti i
, i tenei
o nga ra o
, 191 .
Karaka o te Kooti [or Kai-whakawa Tei Pi].
No. 42.
AFFIDAVIT OF SERVICE OF WITNESS-SUMMONS.
I, [Name, residence, and occupation], do swear that I served the within-named
with a summons,
a true copy of which is within written, by delivering the same to him personally, on
day, the
day of , 191 , at
. [If expenses tendered or paid, say so.]
Sworn at this day of , 191 , before me—
Clerk of Court [or Justice of the Peace, or Solicitor].
No. 42 (Maori).
Niu Tireni.
" Ture Kooti Kai-
whakawa, 1908."
AFFIDAVIT OF SERVICE (MAORI).
(To be used when summons to witness is served by a Maori party.)
KUPU WHAKAOATI MO TE TANGATA NANA I HOATU TE HAMENE KI TE TANGATA ME TUHI TENEI KI
WAHO O TE HAMENE.
I roto i te Kooti a te Kai-whakawa Tuturu ka tu ki
I waenganui i a
raua ko
Ko ahau ko
, e oati pono ana i hoatu e ahau he hamene ki a
, e mau nei to na ingoa
i roto nei ko te ahua tonu o taua hamene koia tenei e mau ki tua nei, he mea hoatu tonu e ahau
ki a ia i
, i te
, o nga ra o
, 19
He mea whakaoati ki
, i tenei
o nga ra o
, 19
, ki te aroaro o
Kai-whakawa [Karaka o te Kooti ranei, Roia ranei].
No. 43.
New Zealand.
" The Magistrates' Courts
Act, 1908."
ORDER TO PRODUCE DOCUMENTS FOR INSPECTION.
Plaint No.
In the Magistrate's Court, held at
Between
and
UPON hearing
, it is ordered that the
produce at the hearing of this action [or at all
reasonable times produce to
, at
,] the following documents—viz., [Describe docu-
ments required]—and that the
be at liberty to inspect and peruse the documents so produced,
and to take copies and abstracts thereof and extracts therefrom at
expense.
Given under my hand and the seal of the Court, at
this day of , 191
Stipendiary Magistrate,
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
⚖️ Summons to Witness in Magistrates' Court
⚖️ Justice & Law EnforcementSummons, Witness, Magistrates' Court, Legal Documents
- Clerk of the Court [or Justice of the Peace]
⚖️ Summons to Witness in Magistrates' Court (Maori)
⚖️ Justice & Law EnforcementSummons, Witness, Magistrates' Court, Maori, Legal Documents
- Karaka o te Kooti [or Kai-whakawa Tei Pi]
⚖️ Affidavit of Service of Witness-Summons
⚖️ Justice & Law EnforcementAffidavit, Service, Witness, Summons, Legal Documents
- Clerk of Court [or Justice of the Peace, or Solicitor]
⚖️ Affidavit of Service of Witness-Summons (Maori)
⚖️ Justice & Law EnforcementAffidavit, Service, Witness, Summons, Maori, Legal Documents
- Kai-whakawa [Karaka o te Kooti ranei, Roia ranei]
⚖️ Order to Produce Documents for Inspection
⚖️ Justice & Law EnforcementOrder, Documents, Inspection, Magistrates' Court, Legal Documents
- Stipendiary Magistrate
NZ Gazette 1910, No 30