Maori Council By-laws




542 THE NEW ZEALAND GAZETTE. [No. 18

Village Committees.

  1. The Council may delegate all or any of its powers under the foregoing by-laws to the Village Committee, and such Committee shall thereupon have full authority to exercise such powers within its kainga.

  2. The Village Committee may impose a fine or a penalty for the breach of a by-law, but if the same is not paid within a specified time the Chairman of the Committee shall thereupon report such breach and all the circumstances of the case, and the failure to pay the fine or penalty imposed, to the Chairman of the Council.

———

THE SCHEDULE.

Form A.

(By-laws Nos. 5 and 6.)

To [Name],
[Address].

GREETING. You are requested to construct a raised wooden floor for your house within __ days after the service of this notice upon you, to the satisfaction of the Council [or Village Committee] or its authorised agent. And you are warned that if after service of this notice upon you you refuse or neglect within the time above specified to comply with the said notice you will be liable to a fine not exceeding £1.

Dated the __ day of __, 19.
[Seal.] , Chairman [or Clerk] of __
Council
[or Village Committee].

———

Form B.

(By-law No. 7.)

To [Name],
[Address].

GREETING. You are requested to construct or provide a couch or raised bedstead at least 1 ft. above the ground for your house within __ days after service of this notice upon you. And you are warned that if you refuse or neglect within the time above specified to comply with this notice you will be liable to a penalty not exceeding £1.

Dated the __ day of __, 19.
[Seal.] , Chairman [or Clerk] of __
Council
[or Village Committee].

———

Form C.

(By-law No. 8.)

To [Name],
[Address].

GREETING. You are requested to cleanse or cause your house to be cleansed within __ days after service of this notice upon you. And you are warned that if after such service you refuse or neglect within the time specified to comply with this notice you will be liable to a penalty not exceeding £1.

Dated the __ day of __, 19.
[Seal.] , Chairman [or Clerk] of __
Council
[or Village Committee].

———

Form D.

(By-law No. 29.)

HAWKER LICENSE.

Know all men that __, a hawker, is duly licensed to vend his goods in the kaingas of the Ngatiwhatus District for one year from the date hereof.

Given under the seal of the Maori Council of the Maori District, the __ day of __, one thousand nine hundred and __.
[Seal.] , Chairman [or Clerk] of the Council.

———

Form E.

(By-law No. 36.)

Know all men that __, of __, is duly licensed to keep a billiard-room at __ for twelve months from the date hereof, subject to the provisions of the by-laws of the Council.

Given under the seal of the Maori Council for Maori District, this __ day of __, one thousand nine hundred and __.
[Seal.]

The above by-laws were passed at a meeting of the Maori Council for the Maniapoto Maori District held at Otorohanga on the 21st day of November, 1901; and are given under the seal of the said Council.

(L.S.)
TE MORRUA NATANAHIRA,
Chairman.

As witness the hand of His Excellency the Governor, this eighteenth day of February, one thousand nine hundred and two.

J. CARROLL,
Minister of Native Affairs.

———

Nga Tikanga Whakahaere o te Kaunihera Maori o te Takiwa o Maniapoto i raro i “Te Ture Kaunihera Maori, 1900.”

———

Tari o te Minita Maori,
Poneke, 18 Pepuere, 1902.

HE whakaatu tenei kua pai te Kawana i tenei ra ki te whakaae i nga tikanga-whakahaere i hangaia e te Kaunihera Maori o te Takiwa Maori o Maniapoto i raro i nga tikanga o te rarangi tekau-ma-ono o “Te Ture Kaunihera Maori, 1900,” e whakaaturia nei i te Kupu Apiti i raro iho nei.

J. CARROLL,
Minita mo te Taha Maori.

———

TE KUPU APITI.

KAUNIHERA MAORI O TE TAKIWA MAORI O MANIAPOTO.
NGA TURE-WHAKAHAERE.

TENEI te Kaunihera Maori o te Takiwa Maori o Maniapoto i whakaturia i raro i “Te Ture Kaunihera Maori, 1900,” ka hanga nei i enei tikanga-whakahaere i raro i te mana o taua Ture, me timata te whai mana o aua tikanga-whakahaere a te wa e whakaatia ai e te Kawana, me te panuitanga o aua mea i roto i te Gazette me te Kahiti:—

Whakamarama.

I roto i enei tikanga-whakahaere, mehemea ia kaore e taupatupatu ana ki nga kupu e whai ake nei, a mehemea kaore i motuhake te takoto a etahi atu whakamaramatanga, koia enei o ratou tikanga:—

“Taua Ture” tona tikanga ko “Te Ture Kaunihera Maori, 1900.”

“Te Kaunihera” tona tikanga ko te Kaunihera Maori o te Takiwa Maori o Maniapoto i whakaturia i raro i taua Ture.

“Komiti” ara “Komiti Marae” tona tikanga ko te Komiti Marae o tetahi kainga Maori i whakaturia i raro i nga tikanga o taua Ture.

“Takiwa” tona tikanga ko te Takiwa Maori o Maniapoto i panuitia e te Kawana i raro i taua Ture i tana panuitanga o te 26 o nga ra o Tihema, 1900.

“Taone Maori” tona tikanga he Taone Maori i whakaturia i raro i “Te Ture Taone Maori, 1895.”

“Whakatakatoria” tona tikanga i whakatakotoria e nga tikanga whakahaere i hangaia i raro i taua Ture, e enei tikanga-whakahaere ranei.

(A.) Te Ora me te Noho Tika.
(Tekiona 16, Rarangi 1.)

  1. Ko nga tupapaku mehemea ka mate i waenganui i te 15 o nga ra o Maehe me te 15 o nga ra o Hepetema (e uru ana ano ia aua ra), i roto i te tau, me tanu i roto i nga ra e wha i muri iho i te matenga; a mehemea ka mate i waenganui i te 16 o nga ra o Hepetema me te 14 o nga ra o Maehe (e uru ana ano ia aua ra), me tanu i roto i nga ra e toru i muri iho i te matenga, haunga ia mehemea ka takoto ke te whakahau a te Kaunihera, mehemea ranei ka takoto ke tetahi atu tikanga o tetahi Ture o te Paremete.

  2. Ma nga whanaunga tata o te tupapaku, a, mehemea kei te ngaro ke ratou ma te tangata nona te whare, e noho ana ranei i roto i te whare i mate ai te tupapaku, mana e whakatutuki nga tikanga o te tikanga-whakahaere i runga ake nei, a ka whakaekea te he ki runga ki a ratou, ki tetahi ranei o ratou mo te takahi i taua tikanga-whakahaere i runga i ta te Kaunihera e kite ai he tika, a ka ahei kia whiua ki te moni kia kaua e neke ake i te kotahi pauna.

  3. E kore rawa e pai, haunga ia mehemea e whakaaetia ana e te Kaunihera, kia tanumia te tupapaku ki tetahi wahi ke atu i te urupa e mohiotia ana he tanumanga tupapaku e nga tangata Maori o tetahi kainga Maori, kua rahuitia ranei, kua ata wehea ranei e ratou, e tetahi atu ropu whai mana ranei, hei urupa tanumanga tupapaku.

  4. Kaua rawa e whakatakotoria te tupapaku ki nga roro, ki nga marae ranei o nga whare nunui, engari me whakatakoto ki tetahi atu wahi i rahaki e tata ana mai e whakaritea e te Tiamana o te Komiti Marae, e te Mema Kaunihera ranei o te wahanga o te takiwa.



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1902, No 18





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Village Committees and Powers under Maori Council By-laws

🪶 Māori Affairs
Village Committee, kainga, by-laws, delegation, fines, reporting breaches

🪶 Standard Notice Forms for Housing and Sanitation Compliance

🪶 Māori Affairs
Housing standards, wooden floor, raised bedstead, cleansing house, notices, penalties, Council enforcement

🪶 Hawker License Authorization Form

🪶 Māori Affairs
Hawker license, Ngatiwhatus District, goods vending, one-year term, Maori Council seal

🪶 Billiard-room License Authorization Form

🪶 Māori Affairs
Billiard-room license, twelve-month term, by-law compliance, Maori Council seal

🪶 Enactment and Certification of Maniapoto Maori District Council By-laws

🪶 Māori Affairs
18 February 1902
Maniapoto Maori District, Otorohanga, by-laws passed, Governor's approval, seal of Council, Minister of Native Affairs
  • Te Morrua Natanahira, Chairman
  • J. Carroll, Minister of Native Affairs

🪶 Māori-language Proclamation of Governor's Approval of By-laws

🪶 Māori Affairs
18 February 1902
Māori language, Governor's approval, Maniapoto Maori District, Native Affairs Ministry, Gazette publication
  • J. Carroll, Minita mo te Taha Maori

🪶 Regulations for Maori Districts (continued from previous page)

🪶 Māori Affairs
Maori by-laws, health and conduct, burial rules, fines, urupa, marae, housing standards