Land Taking and Bridge Control Proclamations




Numb. 98.

2193

THE

NEW ZEALAND GAZETTE.

Published by Authority.

WELLINGTON, THURSDAY, NOVEMBER 14, 1901.

Land taken for a Central Yard in the City of Christchurch.

(L.S.)
RANFURLY, Governor.

A PROCLAMATION.

WHEREAS the lands mentioned in the Schedule hereto are required to be taken, under “The Public Works Act, 1894,” for a certain work, to wit, the purpose of a central yard:

And whereas the Christchurch City Council has laid before the Governor the memorial, accompanied by a map, and also the statutory declaration, required by the said Act:

Now, therefore, I, Uchter John Mark, Earl of Ranfurly, the Governor of the Colony of New Zealand, in exercise and pursuance of the powers and authorities in me vested by “The Public Works Act, 1894,” and of every other power and authority in anywise enabling me in that behalf, do hereby proclaim and declare that, from and after the date of the publication hereof in the New Zealand Gazette, the lands mentioned in the Schedule hereto are hereby taken for the purposes of a central yard.

SCHEDULE.

Approximate Area of Land taken. Being Section No. Shown on Plan marked Coloured on Plan
A. R. P. 0 1 20·8 615 and part of 617, City of Christchurch S.G. 47655 Green edge.

In the Canterbury Land District; as the same is more particularly delineated on the plan marked as above mentioned, deposited in the Head Office, Department of Lands and Survey, at Wellington, in the Wellington Land District, and thereon coloured as above noted.

Given under the hand of His Excellency the Right Honourable Uchter John Mark, Earl of Ranfurly; Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George; Governor and Commander-in-Chief in and over His Majesty’s Colony of New Zealand and its Dependencies; and issued under the Seal of the said Colony, at the Government House, at Wellington, this sixth day of November, in the year of our Lord one thousand nine hundred and one.

T. Y. DUNCAN,
Minister of Lands.

God save the King!

Vesting Control of the Upper Wangaehu Bridge, at Mangamahu Village, in the Upper Wangaehu Road Board.

(L.S.)
RANFURLY, Governor.

A PROCLAMATION.

WHEREAS by section one hundred and fourteen of “The Public Works Act, 1894” (hereinafter termed “the said Act”), it is, inter alia, enacted that the Governor may, by Proclamation publicly notified, direct that any bridge already constructed, or which may hereafter be constructed, over or across any river or arm of the sea shall, from and after a date to be fixed by such Proclamation, be under the exclusive care, control, and management of such local authority as shall be mentioned in that behalf in such Proclamation; and may by any such Proclamation as aforesaid fix and determine whether all or any, and, if so, what part, of the cost, whether theretofore incurred or thereafter to be incurred, of maintaining, repairing, improving, or reconstructing any such bridge, is to be provided and paid by any local authority or authorities, and, if so, by what local authority or authorities; and may by any such Proclamation as aforesaid direct how, and when, and to whom any such payment is to be made:

And whereas it is expedient to make provision under the said Act for the purposes and in the manner hereinafter set forth:

Now, therefore, I, Uchter John Mark, Earl of Ranfurly, the Governor of the Colony of New Zealand, in pursuance and in exercise of the power and authority vested in me by the said Act, and of all other powers and authorities in anywise enabling me in this behalf, do hereby proclaim and direct that the bridge known as the Upper Wangaehu Bridge, at Mangamahu Village, described in the Schedule hereto, shall, from and after the date of this Proclamation, be under the exclusive care, control, and management of the Upper Wangaehu Road Board; and in further pursuance of the aforesaid powers and authorities I do hereby fix and determine that the cost of maintaining, repairing, improving, or reconstructing the said bridge shall be borne by the Upper Wangaehu Road Board.

SCHEDULE.

The bridge over the Wangaehu River at a point on the boundary of Section 6, Mangamahu Village Settlement, Block X., Mangawhero Survey District; as the site of the



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1901, No 98





✨ LLM interpretation of page content

🏗️ Land taken for a Central Yard in Christchurch

🏗️ Infrastructure & Public Works
6 November 1901
Land taking, Public Works Act, Christchurch, Central yard, Schedule
  • Uchter John Mark, Earl of Ranfurly, Governor
  • T. Y. Duncan, Minister of Lands

🏗️ Vesting Control of Upper Wangaehu Bridge in Road Board

🏗️ Infrastructure & Public Works
Bridge control, Upper Wangaehu Bridge, Mangamahu Village, Road Board, Public Works Act
  • Uchter John Mark, Earl of Ranfurly, Governor