✨ Land Validation Application
1062
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
[No. 51
f. The applicant came to be invested with the title he now
holds by direct purchase from the several vendors whose
names are set out under c.
g. The address for service of the applicant in the Town of
Gisborne is at the office of Cecil Albert de Lautour, solicitor.
h. The applicant desires that the estates and interests of
the Native persons aforesaid who executed the memorandum
of transfer set out under the letter c of this application shall
be bound by the Court, and for that purpose requires that
copies of this application shall be served upon them or their
representatives according to the list set forth in the Schedule
hereto.
At the hearing the applicant will further rely, in support
of his application, upon the investigation into his title made
by the Examiner of Titles appointed under "The Land
Transfer Act, 1885," and upon the certificate of title,
Vol. xxiii., folio 143, issued thereon.
The applicant desires that all others who may claim to be
interested in the validation applied for shall also be treated
as parties to these proceedings; but the applicant is unable,
except as hereinafter mentioned, to specify any names as
those of persons entitled to object to the validation applied
for.
The applicant is not aware of any other aboriginal native
nor of any European who may properly claim to be an
objector.
Dated this 13th day of June, 1894.
Signed by the applicant, Edward Murphy, by his agent, in
the presence of A. McKay, law clerk, Gisborne.
EDWARD MURPHY
(By his agent, C. A. DE LAUTOUR, Solicitor,
Gisborne).
To the Registrar of the Validation Court, Gisborne.
The Schedule hereinbefore referred to.
-
Certified surviving owners—
Apikara Tupara, Whangara, Pakarae; Peta Kahure,
Tolago Bay; Atareta Maitai, Tolago Bay; Tiopira
Potango, Tolago Bay; Hoani Piwaka, Whangara,
Pakarae; Ripeka Moeone, Tolago Bay; Mere Kahure,
Whatatutu; Hana Kaara, Tolago Bay; Hori Karaka,
Tolago Bay; Perenara Waharoa, Tolago Bay; Heta
Kiore, Tolago Bay; Kamariera Kahure, Tolago Bay;
Rutene Kuhukuhu, Tolago Bay; Tapita Kawhea,
Tolago Bay; Pipi Ana Kuhukuhu, Tolago Bay; Ra-
niera Taki, Tolago Bay; Karaitiana Amaru, Tolago
Bay; Ruihi te Ngara, Tolago Bay; Wiremu Kahure,
Tolago Bay. -
Certified owners who are dead, and their successors—
Kihirini Tupara. Probable successors—Apikara Tupara,
of Whangara, Pakarae; Harawira Tupara, of Tolago
Bay.
Mere Haehe. Probable successor—Himiona te Kani,
of Tolago Bay.
Hirini Tupara. Probable successor—Hipirini Wahao-
terangi, of Tolago Bay.
Henare Ruru. Probable successors—Tepora Ruru, of
Karaka; and Oriwia Ruru, of Tolago Bay.
Karauria te Aomarama. Probable successors—Heni
Kara, of Gisborne; and Parekeiha, of Gisborne.
Hohua Kawhea. Probable successor—Rameka Makuru,
of Tolago Bay.
Application to the Validation Court under "The Native
Land (Validation of Titles) Act, 1893."
IN THE VALIDATION COURT,
HOLDEN AT GISBORNE.
In the matter of "The Native Land (Validation of Titles)
Act, 1893"; and in the matter of the Panikau No. 3
Block.
A. EDWARD MURPHY, of Te Arai, sheep-farmer, applies
under the above-mentioned Act for the validation
of his interests in the above block, containing 1,576 acres,
more or less, situate in the Native Land Court District of
Gisborne.
B. The applicant desires to appear before the Validation
Court on Monday, the 13th day of August, 1894, at 10 a.m., or
at the first sitting of the Court thereafter.
c. The nature of the transaction proposed for validation
is,—
A Memorandum of Transfer entered into and made
by the several Native transferors to the applicant
upon the dates and for the several considerations
shown hereunder:—
| Name of Native who executed said Transfer. | Date of Execution of said Transfer. | Consideration paid to Native who executed said Transfer. |
|---|---|---|
| Peta Parata .. | 24 Sept., 1881 | £ 8 4 |
| Mokena Pahoe .. | 24 Sept., 1881 | 8 4 |
| Tepora Ruru .. | 13 October, 1881 | 8 4 |
| Arapeta Ranguia | 24 Sept., 1881 | 8 4 |
| Katerina te Mihi | 22 October, 1881 | 8 4 |
| Paki Tuatara .. | 22 October, 1881 | 8 4 |
| Hira Taruke .. | 28 October, 1881 | 8 4 |
| Marara Paku .. | 5 Nov., 1881 | 8 4 |
| Rawiri Karaha .. | 17 Nov., 1881 | 8 4 |
| Tiopira Potango.. | 7 February | 8 4 |
| Arapeta te Hau.. | 17 February | 8 4 |
| Ropina Tamararo | 17 February | 8 4 |
| Emi Miria Pu .. | 9 March | 8 4 |
| Karauria te Ao- | 11 March | 8 4 |
| marama | ||
| Hare Nahonaho.. | 31 March | 8 4 |
| Rutene Kuhukuhu | 1 April | 8 4 |
| Atareta Maitai .. | 15 April | 8 4 |
| Hana Kaara .. | 20 April | 8 4 |
| Katerina Moko.. | 21 April | 8 4 |
| Ruruhira Manu- | ||
| tuke | 21 April | 8 4 |
| Irihapeti Tuahoa- | ||
| nga | 21 April | 8 4 |
| Taraipine Taiki .. | 21 April | 8 4 |
| Heneri Puanga .. | 21 April | 8 4 |
| Tame Pahura .. | 21 April | 8 4 |
| Hone Meihana .. | 8 May | 8 4 |
| Paki te Amaru .. | 12 May | 8 4 |
| Matenga Tama- | ||
| roki | 10 June | 8 4 |
| Harawira Tupara | 15 June | 8 4 |
| Kerehona Piwaka | 16 August | 8 4 |
| Witana Puanga.. | 22 August | 8 4 |
| Iritana Pukepuke | 23 August | 8 4 |
| Hare Manawapau | 24 August | 8 4 |
| Karaitiana Ngeu- | ||
| ngeu | 21 Sept. | 8 4 |
| Hepeta Maitai .. | 28 December | 8 4 |
| Mehaka te Ngahue | 5 March, 1883 | 8 4 |
| Karanama Moe- | ||
| puku | 13 March, 1883 | 8 4 |
| Hera Ranguia .. | 31 March, 1884 | .. |
| Tepora Ruru .. | 2 April, 1884 | .. |
| Hare Manawapau | 2 April, 1884 | .. |
| Tame Pahura .. | 5 May, 1885 | 15 0 |
| Henare Ruru .. | 16 Sept., 1885 | 8 4 |
| Hare Noanoa .. |
d. The land the estates and interests in which were in-
tended to be alienated is all that block known as Panikau
No. 3, situate in the District of Poverty Bay; and the title
of the said block at the time of the several alienations
claimed to be validated was certificate of title, dated the
28th day of July, 1881.
E. The estate or interest which the applicant seeks to
obtain through the aid of the Court in the several estates
and interests claimed is a freehold.
f. The applicant came to be invested with the title he now
holds by direct purchase from the several vendors whose
names are set out under the letter c of this application.
g. The address for service of the applicant in the Town of
Gisborne is at the office of Cecil Albert de Lautour, solicitor.
h. The applicant desires that the estates and interests of
the Native persons aforesaid who executed the memorandum
of transfer set out under the letter c of this application
shall be bound by the decree of the Court, and for that pur-
pose requires that copies of this application shall be served
upon them or their representatives according to the list set
forth in the Schedule hereto.
At the hearing the applicant will further rely in support
of his application upon the investigation into his title made
by the Examiner of Titles appointed under "The Land
Transfer Act, 1885," and upon the certificate of title,
Vol. xxiii., folio 65, issued thereon.
The applicant desires that all others who may claim to be
interested in the validation applied for shall be treated as
parties to these proceedings, but the applicant is unable
(except as hereinafter mentioned) to specify any names as
those of persons entitled to object to the validation applied
for.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🪶
Application for Validation of Title - Panikau No. 3 Block
(continued from previous page)
🪶 Māori Affairs13 June 1894
Validation Court, Native Land (Validation of Titles) Act, Gisborne, Land Validation, Panikau No. 3 Block, Sheep-farmer, Transfer, Title, Certificate of Title, Investigation, Examiner of Titles, Land Transfer Act, 1885
82 names identified
- Edward Murphy, Applicant for validation
- Cecil Albert de Lautour (Solicitor), Agent for applicant
- Apikara Tupara, Certified surviving owner
- Peta Kahure, Certified surviving owner
- Atareta Maitai, Certified surviving owner
- Tiopira Potango, Certified surviving owner
- Hoani Piwaka, Certified surviving owner
- Ripeka Moeone, Certified surviving owner
- Mere Kahure, Certified surviving owner
- Hana Kaara, Certified surviving owner
- Hori Karaka, Certified surviving owner
- Perenara Waharoa, Certified surviving owner
- Heta Kiore, Certified surviving owner
- Kamariera Kahure, Certified surviving owner
- Rutene Kuhukuhu, Certified surviving owner
- Tapita Kawhea, Certified surviving owner
- Pipi Ana Kuhukuhu, Certified surviving owner
- Raniera Taki, Certified surviving owner
- Karaitiana Amaru, Certified surviving owner
- Ruihi te Ngara, Certified surviving owner
- Wiremu Kahure, Certified surviving owner
- Kihirini Tupara, Certified owner who is dead
- Apikara Tupara, Probable successor of Kihirini Tupara
- Harawira Tupara, Probable successor of Kihirini Tupara
- Mere Haehe, Certified owner who is dead
- Himiona te Kani, Probable successor of Mere Haehe
- Hirini Tupara, Certified owner who is dead
- Hipirini Wahao-terangi, Probable successor of Hirini Tupara
- Henare Ruru, Certified owner who is dead
- Tepora Ruru, Probable successor of Henare Ruru
- Oriwia Ruru, Probable successor of Henare Ruru
- Karauria te Aomarama, Certified owner who is dead
- Heni Kara, Probable successor of Karauria te Aomarama
- Parekeiha te Kani, Probable successor of Karauria te Aomarama
- Hohua Kawhea, Certified owner who is dead
- Rameka Makuru, Probable successor of Hohua Kawhea
- Peta Parata, Native transferor
- Mokena Pahoe, Native transferor
- Tepora Ruru, Native transferor
- Arapeta Ranguia, Native transferor
- Katerina te Mihi, Native transferor
- Paki Tuatara, Native transferor
- Hira Taruke, Native transferor
- Marara Paku, Native transferor
- Rawiri Karaha, Native transferor
- Tiopira Potango, Native transferor
- Arapeta te Hau, Native transferor
- Ropina Tamararo, Native transferor
- Emi Miria Pu, Native transferor
- Karauria te Ao-, Native transferor
- marama, Native transferor
- Hare Nahonaho, Native transferor
- Rutene Kuhukuhu, Native transferor
- Atareta Maitai, Native transferor
- Hana Kaara, Native transferor
- Katerina Moko, Native transferor
- Ruruhira Manutuke, Native transferor
- Irihapeti Tuahoa-, Native transferor
- nga, Native transferor
- Taraipine Taiki, Native transferor
- Heneri Puanga, Native transferor
- Tame Pahura, Native transferor
- Hone Meihana, Native transferor
- Paki te Amaru, Native transferor
- Matenga Tamari, Native transferor
- Harawira Tupara, Native transferor
- Kerehona Piwaka, Native transferor
- Witana Puanga, Native transferor
- Iritana Pukepuke, Native transferor
- Hare Manawapau, Native transferor
- Karaitiana Ngeu-, Native transferor
- ngeu, Native transferor
- Hepeta Maitai, Native transferor
- Mehaka te Ngahue, Native transferor
- Karanama Moe-, Native transferor
- puku, Native transferor
- Hera Ranguia, Native transferor
- Tepora Ruru, Native transferor
- Hare Manawapau, Native transferor
- Tame Pahura, Native transferor
- Henare Ruru, Native transferor
- Hare Noanoa, Native transferor
- A. McKay, law clerk
NZ Gazette 1894, No 51