✨ Native Land Court Notices
MAR. 14.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 307
SCHEDULE.
| No. | Names of the Persons applying for the Partition of the Land. | Names of the Blocks to be partitioned. | District in which the Land is situate. |
|---|---|---|---|
| 1 | Riwai Rimitiriu | Pakaraka | Waitotara. |
| 2 | Hona Whatarau, Hori-ma Mokaikereru, Ma-rereira Riakina, and Te Ataowhiro | Karaka A | .. Waitotara. |
| 3 | Kakukaka te Kupenga, Maata Tiria, and Ra-hera Hautukua | Karaka B | .. Waitotara. |
| 4 | Hetaraka Tautahi and Hipirini te Aniwaniwa | Karaka C | .. Waitotara. |
| 5 | Hetaraka Tautahi, Ne-hora te Piko, Ketu Huripopo, Te Pare-huia, Pikirapu, Rangi-ahu, Pihongo, Whiti-rauatea, and Matiaha te Ngore | Nukumaru | .. Waitotara. |
| 6 | Hori Kerei Paipai | Whakaihuwaka | Upper Wha-nganui. |
| 7 | Tuatini | Raetihi | .. Tuhua. |
| 8 | Tuatini te Waiho, Tuihu Rangiheuea, Erueti te Rangituhiata, Te Hira, Tiko te Rake, and Pare | Ngaporo | .. Tuhua. |
| 9 | Tarihira Makuini Eruera Patuwai, Kari Hurinui, Ema Wi Hipango, and Tarete te Wairama | Waimarino Urewera | .. Tuhua. |
| 10 | Tuatini, Tanira Tutaua, Eruera Patuwai, Kari Hurinui, Ema Wi Hipango, and Tarete te Wairama | Tuhua. | |
| 11 | Raihania Takapa, Teoti Rangimatakeo, Teieti Rangimatakeo, Aterea Whakarake, Haimona te Utupoto, Tarete te Wairama, and Ema Wi Hipango | Urewera No. 1 | Tuhua. |
| 12 | Paiaka te Papongo, Wi-ari Turoa, and Topia Turoa | Urewera No. 2 | Tuhua. |
| 13 | Ihakara Rangiahua, Utikute Uawhakataki, Hapeta Pitimo, Ema Wi Hipango, Himu Materoa, Mahirini Rangitauira, Te Mate-nga Ngawini, Kaiwha-karua Tauenga, Nga-huia Matataiaha, Whakarake Heketa- ngaarangi, Arapeta Haeretuterangi, and Tarihira Kereti | Taumatamahoe | Tuhua. |
| 14 | Paiaka te Paponga, Nga-tai te Mamaku, Tangi Manurau, and Tuao Ihimaera | Retaruke | Upper Wha-nganui. |
| 15 | Aperahama Tahunuia-rangi | Pukewhakapu | Whanganui River. |
| 16 | Eramiha te Kiore | Maramaratota-ra | Whanganui River. |
| 17 | Hakaraia Korako and Heta te Rua | Parikino | Whanganui River. |
| 18 | James Smith (by his attorneys, Borlase and Barnicoat) and Tarete te Pari | Puketarata | .. Whanganui River. |
| 19 | Hakaraia Korako, Mere Ngareta, Rota te Hui-akapa, and Piripi te Aokapurangi | Pukenui | .. Whanganui River. |
| 20 | Ripeka te Tauri and Wiremu te Tauri | Pungaharuru No. 3 | Putiki. |
| 21 | Aperahama Tahunuia-rangi, Eruera Whaka-ahu, and Ngawhare Tahana | Pokowharo | Whangaehu. |
| 22 | Epiha Taika, Mere Nga-reta, and Eruera Taika | Okirae | .. Whangaehu. |
| 23 | Hoani Maaka, Anete Hurua, and Henare Tahau | Te Kumuiti | .. Whangaehu. |
| 24 | Haimona te Iki, Hiroti Haimona, Pehimana Tarupeka, Mere Hohe-pa Tuatini, and Tamihana Kohiti | Puehurangi | .. Whangaehu. |
| No. | Names of the Persons applying for the Partition of the Land. | Names of the Blocks to be partitioned. | District in which the Land is situate. |
|---|---|---|---|
| 25 | Epiha Taika, Mere Nga-reta, Eruera Taika, Haimona te Iki, Hiroti Haimona, Pehimana Tarupeka, and Rota te Huiakapa | Waipuna Puha-rakeke. | Whangachu. |
| 26 | Karena te Manaotawha-ki and Teieti te Rangi-matakeo | Ruatangata No. 1 | Turakina. |
| 27 | Anete Hurua | Kapakapa | .. Turakina. |
| 28 | Watene te Ranginui | Tawaroa | .. Turakina. |
| 29 | Teieti te Rangimatakeo, Ratana Ngahina, Pi-ripi Panapa, Watene te Ranginui, Hone Pi-hama, and Wiremu Takiri | Waipu | .. Turakina. |
| 30 | Utiku Potaka | Pawerawera | Otairi, Rangi-tikei. |
| 31 | Utiku Potaka | Ohingaiti | Otairi, Rangi-tikei. |
| 32 | Hori Kerei Paipai | Ahuahu | .. Rangitikei. |
| 33 | Henare Tumango, Hone Tumango, Mere Piki-tia, and Peeti te Rangiirunga | Te Kapua | .. Rangitikei. |
| 34 | Heperi Pikirangi, Koha-tu Rawiri, Teoti Pohe, Ropoama Pohe, Tarete Rihiona, Miriama Ha-re, Topia Turoa, Eruini Akatarewa, Reo Aka-tarewa, Pura Paurini, Kerci te Hokowhitu, Te Hau Paimarire, and Piwhara Wiremu | Motukawa No. 2 | Rangitikei, Patea. |
| 35 | Rawiri Pikirangi, Te Moana Papaku, TeHau Paimarire, Topia Tu-roa, Kerei te Hokowhi-tu, Wereta Rawiri, He-peri Pikirangi, Henare Keepa, Eruini Akata-rewa, Teoti Pohe, Ro-poama Pohe, Wiari Topia, Reo Akatarewa, Rawiri Ketu, and Te Moana | Te Awarua | .. Rangitikei, Patea. |
| 36 | Paiaka te Paponga (on behalf of the whole Tribe of Ngatihaua) | Ohura | .. Tuhua. |
| 37 | Teoti te Rangimatakeo, Waata Wi Hipango, Hirawanu Pakingaa-riki, and Kihirangi | Mairehau (part of Ngarakau-whakarara) | Whanganui River. |
| 38 | Tarete te Wairama and Heremaia te Wheoro | Rangataua North No. 2 | Murimotu. |
| 39 | Taiawa te Ope | Maungakaretu No. 4B | Murimotu. |
"The Native Lands Frauds Prevention Act, 1881," and
"The Native Lands Frauds Prevention Act 1881 Amend-ment Act, 1888."
Native Land Court Office,
Whanganui, 28th February, 1889.
NOTICE is hereby given that a Trust Commissioner will,
under the authority and for the purposes of the said
Acts, hold a Court at Whanganui, on the 22nd day of March,
1889, for investigating the cases mentioned in the Schedule
hereunder, at which time and place all persons interested in
the said cases, and having objections to the said dealings, are
hereby requested to attend.
In the event of the Native Land Court at present in session
being adjourned from Whanganui to Marton prior to such
22nd day of March, the sitting above notified will be held at
Marton, and not at Whanganui.
ELWIN B. DICKSON,
Registrar.
SCHEDULE.
No. 89-10. Transfer dated the 23rd January, 1889, of land
called Pawerawera, part of block formerly known as Otairi
No. 1D, District of Rangitikei, made to Alexander Bell, of
Halcombe, Sawmiller, by Utiku Potaka.
No. 89-11. Memorandum of Mortgage, dated the 28th
February, 1889, Eruera Whakaahu to the National Bank of
New Zealand (Limited), of Wharepu A.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🪶
Notice of Sitting for Subdivision of Hereditaments at Whanganui
(continued from previous page)
🪶 Māori Affairs28 February 1889
Partition, Land, Whanganui, Waitotara, Tuhua, Rangitikei
114 names identified
- Riwai Rimitiriu, Applying for partition of land
- Hona Whatarau, Applying for partition of land
- Horima Mokaikereru, Applying for partition of land
- Marereira Riakina, Applying for partition of land
- Te Ataowhiro, Applying for partition of land
- Kakukaka te Kupenga, Applying for partition of land
- Maata Tiria, Applying for partition of land
- Rahera Hautukua, Applying for partition of land
- Hetaraka Tautahi, Applying for partition of land
- Hipirini te Aniwaniwa, Applying for partition of land
- Nehora te Piko, Applying for partition of land
- Ketu Huripopo, Applying for partition of land
- Te Pare-huia, Applying for partition of land
- Pikirapu, Applying for partition of land
- Rangi-ahu, Applying for partition of land
- Pihongo, Applying for partition of land
- Whiti-rauatea, Applying for partition of land
- Matiaha te Ngore, Applying for partition of land
- Hori Kerei Paipai, Applying for partition of land
- Tuatini, Applying for partition of land
- Tuatini te Waiho, Applying for partition of land
- Tuihu Rangiheuea, Applying for partition of land
- Erueti te Rangituhiata, Applying for partition of land
- Te Hira, Applying for partition of land
- Tiko te Rake, Applying for partition of land
- Pare, Applying for partition of land
- Tarihira Makuini Eruera Patuwai, Applying for partition of land
- Kari Hurinui, Applying for partition of land
- Ema Wi Hipango, Applying for partition of land
- Tarete te Wairama, Applying for partition of land
- Tanira Tutaua, Applying for partition of land
- Eruera Patuwai, Applying for partition of land
- Raihania Takapa, Applying for partition of land
- Teoti Rangimatakeo, Applying for partition of land
- Teieti Rangimatakeo, Applying for partition of land
- Aterea Whakarake, Applying for partition of land
- Haimona te Utupoto, Applying for partition of land
- Paiaka te Papongo, Applying for partition of land
- Wi-ari Turoa, Applying for partition of land
- Topia Turoa, Applying for partition of land
- Ihakara Rangiahua, Applying for partition of land
- Utikute Uawhakataki, Applying for partition of land
- Hapeta Pitimo, Applying for partition of land
- Himu Materoa, Applying for partition of land
- Mahirini Rangitauira, Applying for partition of land
- Te Matenga Ngawini, Applying for partition of land
- Kaiwhakarua Tauenga, Applying for partition of land
- Ngahuia Matataiaha, Applying for partition of land
- Whakarake Heketa-ngaarangi, Applying for partition of land
- Arapeta Haeretuterangi, Applying for partition of land
- Tarihira Kereti, Applying for partition of land
- Ngatai te Mamaku, Applying for partition of land
- Tangi Manurau, Applying for partition of land
- Tuao Ihimaera, Applying for partition of land
- Aperahama Tahunuia-rangi, Applying for partition of land
- Eramiha te Kiore, Applying for partition of land
- Hakaraia Korako, Applying for partition of land
- Heta te Rua, Applying for partition of land
- James Smith, Applying for partition of land
- Borlase, Attorney for James Smith
- Barnicoat, Attorney for James Smith
- Tarete te Pari, Applying for partition of land
- Mere Ngareta, Applying for partition of land
- Rota te Hui-akapa, Applying for partition of land
- Piripi te Aokapurangi, Applying for partition of land
- Ripeka te Tauri, Applying for partition of land
- Wiremu te Tauri, Applying for partition of land
- Eruera Whaka-ahu, Applying for partition of land
- Ngawhare Tahana, Applying for partition of land
- Epiha Taika, Applying for partition of land
- Eruera Taika, Applying for partition of land
- Hoani Maaka, Applying for partition of land
- Anete Hurua, Applying for partition of land
- Henare Tahau, Applying for partition of land
- Haimona te Iki, Applying for partition of land
- Hiroti Haimona, Applying for partition of land
- Pehimana Tarupeka, Applying for partition of land
- Mere Hohepa Tuatini, Applying for partition of land
- Tamihana Kohiti, Applying for partition of land
- Karena te Manaotawhaki, Applying for partition of land
- Teieti te Rangimatakeo, Applying for partition of land
- Watene te Ranginui, Applying for partition of land
- Ratana Ngahina, Applying for partition of land
- Piripi Panapa, Applying for partition of land
- Hone Pihama, Applying for partition of land
- Wiremu Takiri, Applying for partition of land
- Utiku Potaka, Applying for partition of land
- Henare Tumango, Applying for partition of land
- Hone Tumango, Applying for partition of land
- Mere Pikitia, Applying for partition of land
- Peeti te Rangiirunga, Applying for partition of land
- Heperi Pikirangi, Applying for partition of land
- Kohatu Rawiri, Applying for partition of land
- Teoti Pohe, Applying for partition of land
- Ropoama Pohe, Applying for partition of land
- Tarete Rihiona, Applying for partition of land
- Miriama Hare, Applying for partition of land
- Eruini Akatarewa, Applying for partition of land
- Reo Akatarewa, Applying for partition of land
- Pura Paurini, Applying for partition of land
- Kerei te Hokowhitu, Applying for partition of land
- Te Hau Paimarire, Applying for partition of land
- Piwhara Wiremu, Applying for partition of land
- Rawiri Pikirangi, Applying for partition of land
- Te Moana Papaku, Applying for partition of land
- Wereta Rawiri, Applying for partition of land
- Henare Keepa, Applying for partition of land
- Rawiri Ketu, Applying for partition of land
- Te Moana, Applying for partition of land
- Waata Wi Hipango, Applying for partition of land
- Hirawanu Pakingaariki, Applying for partition of land
- Kihirangi, Applying for partition of land
- Heremaia te Wheoro, Applying for partition of land
- Taiawa te Ope, Applying for partition of land
🪶 Notice of Sitting of Trust Commissioner under Native Lands Frauds Prevention Acts
🪶 Māori Affairs28 February 1889
Trust Commissioner, Native Land Court, Whanganui, Marton, Land dealings, Transfer, Mortgage
- Alexander Bell, Transferee of land
- Utiku Potaka, Transferor of land
- Eruera Whakaahu, Mortgagor of land
- Elwin B. Dickson, Registrar
NZ Gazette 1889, No 15