✨ Native Land Court Notices
Dec. 20.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 1411
Sitting of the Native Land Court for the Subdivision of Hereditaments.
Native Land Court Office,
Whanganui, 13th December, 1888.
NOTICE is hereby given that at a sitting of this Court to be held at Whanganui, in the District of Whanganui, on the 17th day of January, 1889, will be heard the applications of the persons whose names appear in the first column for the partition of the lands the names of which appear in the second column, situate in the districts named in the third column.
ELWIN B. DICKSON,
Registrar.
SCHEDULE.
CASES ADJOURNED FROM PREVIOUS COURT SITTINGS.
| No. | Names of the Persons applying for the Partition of the Land. | Names of the Blocks to be partitioned. | District in which the Land is situate. |
|---|---|---|---|
| 1 | Peretini Tairua | Ohoutahi | Whanganui |
| 2 | Nehanera te Kahu, Te Huatau, Te Reiroa Pirere | Maputahi | Turakina. |
| 3 | Hone Hira Wharetiti, Miriama Heirangi | Omurihore | Whangaehu. |
| 4 | Haimona te Iki | Pohuehue | Mangawhero. |
| 5 | Aperahama Tahunuia-rangi, Ngahiraka Rongoihikaia, Tamehana Makohu (for selves and others) | Pukewhakapu | Mangawhero. |
| 6 | Hoani Paiaka | Kirikau | Tuhua. |
| 7 | Eramiha te Kiore Hori Kerei, Ropata Honete Kiri, Wirihana Ngari, Keina Tao (for selves and others) | Puketarata | Whanganui. |
| 8 | Te Uranga Kaiwhare, Moetu, Hohepa Poki | Mangapapa No. 1c | Waitotara. |
| 9 | Te Uranga Kaiwhare, Moetu, Hohepa Poki | Oruaanga | Waitotara. |
| 10 | Te Rou Raihania | Waipu | Turakina. |
| 11 | Aperahama Tahunuia-rangi, Karena te Mana, Ngamoko Rongoihikaia | Otamoa No. 2B | Mangawhero. |
| 12 | Keina Tao (for self and others), Winiata te Puhaki (for self and others) | Murimotu No. 2 | Murimotu. |
| 13 | Makuini Horoparae (for self and others) | Murimotu No. 3 | Murimotu. |
| 14 | Winiata te Puhaki (for self and others) | Murimotu No. 4 | Murimotu. |
| 15 | Pehimana te Paku (for self and others) | Murimotu No. 5 | Murimotu. |
| 16 | Winiata te Puhaki (for self and others) | Rangipo Waiu | Tuhua. |
| 17 | Winiata te Puhaki (for self and others), Raita Tuterangi (for self and others), Weraroa Kingi, Wairama Kingi | Rangipo Waiu No. 2 | Tuhua. |
| 18 | Miriata te Kahukore, Wiki Pauro | Rangitatau | Waitotara. |
| 19 | Arama Tinirau (for self and others) | Maungakaretu No. 6 | Murimotu. |
| 20 | Taiwiri Raina (for self and others) | Maungakaretu No. 5 | Murimotu. |
| 21 | Eruera Taniwha, Keina te Rangiamuia, Mata Urungatapu, Eruera Whakaahu | Mangatipona West | Turakina. |
| 22 | Reneti Tapa | Pukewhakapu. | Mangawhero. |
| 23 | Ratana Ngahina, Wa-tene Ranginui, Piripi Panapa, Hone Waitere, Reupena Kewetone | Waipu | Turakina. |
| 24 | E. T. Brissenden (by his Attorney, John Stevens) | Patupa | Whanganui. |
| 25 | E. T. Brissenden (by his Attorney, John Stevens) | Pukekowhai | Whanganui. |
| 26 | Wirihana Ngamanako, Hariata Tikanga, Wi-kimoa Ngamanako | Mangamahu | Whanganui. |
| 27 | Hon. Native Minister.. | Maungakaretu Nos. 1, 2, 3, 4, 5, and 6 | Murimotu. |
| 28 | Hon. Native Minister.. | Otaranoho | Whanganui. |
| 29 | Teretiu Mahutonga (for self and others) | Rangitatau | Waitotara. |
| 30 | Eruera Taika, Mere Ngareta, Weraroa Kingi | Tautarawhata.. | Whangaehu. |
| 31 | Wi Pauro, Metu Nga- raupo (for selves and 10 others) | Rangitatau | Waitotara. |
| 32 | Mereaina Rauangina (for self and 18 others) | Ruanui | Upper Whanganui |
| 33 | Hakaraia Korako, Heta Te Rua, Himiona Tihi | Parikino | Whanganui. |
| 34 | Pehimana Tarupeka | Mangawhero West | Whangaehu. |
| 35 | Aperahama Tahunuia-rangi | Okahara (i.e., part of Otamoa No. 2B) | Whangaehu. |
| 36 | Hiraka te Rango, Reti-mana te Rango, Ani Kingi, Terina Pine, Ihaka te Rango, Tai-uru te Rango, Horima Paerau Te Ahunga | Motukawa No. 2 | Upper Rangitikei |
| 37 | Ripeka Mawae | Puketarata | Whanganui. |
| 38 | Renata Kawepo, Wiri-hana Hunia (for selves and 65 others), Utiku Potaka, Retimana te Rango (for selves and 15 others) | Awarua | Upper Rangitikei. |
Partition of Land.
Native Land Court Office,
Whanganui, 13th December, 1888.
NOTICE is hereby given that at a sitting of this Court to be held at Whanganui, in the District of Whanganui, on the 17th day of January next, will be heard the applications of the persons whose names appear in the first column for the partition of the lands the names of which appear in the second column, situate in the districts named in the third column.
ELWIN B. DICKSON,
Registrar.
SCHEDULE.
| No. | Names of the Persons applying for the Partition of the Land. | Names of the Blocks to be partitioned. | District in which the Land is situate. |
|---|---|---|---|
| 1 | Hohepa Poki, for self and others | Oruaanga | Waitotara. |
| 2 | Hohepa Poki, for self and others | Mangapapa, No. 1c | Waitotara. |
| 3 | Hohepa Poki, for self and others | Arahaunui | Waitotara. |
| 4 | Hohepa Poki, for self and others | Makowhai | Waitotara. |
| 5 | Rihari Uru te Angina, Hohepa Poki, Heta te Ringa, Urutana Tipao, Waitere Rangituru, Karena Tawhitopou, for selves and others | Te Mamanga (i.e., part of Rangitatau No. 1) | Waitotara. |
| 6 | Wiki Keepa, Ripeka Tauri, Waata W. Hipango, for selves and others | Pungaharuru, part of Putiki Reserve | Whanganui. |
| 7 | Mihi Tahua, Weraroa Kingi | Tautarawhata | Whangaehu. |
| 8 | Watene Ranginui, Ihaka Rangiahua | Tawaroa | Rangitikei. |
| 9 | Hoani Maaka, Wiremu Tawhiro, Raka Arahira, for selves and others | Okirae | Turakina. |
| 10 | Piripi te Aokapurangi, Aperahama, Tahunui-arangi, Huatau te Pireneki, for selves and others | Pokowharo | Whangaehu. |
| 11 | Apera te Paea, Hoani Maaka, Te Weraroa Kingi, Pehimana Tarupeka, for selves and others | West Mangawhero | Whangaehu. |
| 12 | Stephen Hooper | Omaru | Whanganui. |
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🪶 Notice of Native Land Court Sitting
🪶 Māori Affairs13 December 1888
Native Land Court, Whanganui, Partition of Land, Applications
78 names identified
- Peretini Tairua, Applying for partition of Ohoutahi
- Nehanera te Kahu, Applying for partition of Maputahi
- Te Huatau, Applying for partition of Maputahi
- Te Reiroa Pirere, Applying for partition of Maputahi
- Hone Hira Wharetiti, Applying for partition of Omurihore
- Miriama Heirangi, Applying for partition of Omurihore
- Haimona te Iki, Applying for partition of Pohuehue
- Aperahama Tahunuia-rangi, Applying for partition of Pukewhakapu
- Ngahiraka Rongoihikaia, Applying for partition of Pukewhakapu
- Tamehana Makohu, Applying for partition of Pukewhakapu
- Hoani Paiaka, Applying for partition of Kirikau
- Eramiha te Kiore, Applying for partition of Puketarata
- Ropata Honete, Applying for partition of Puketarata
- Wirihana Ngari, Applying for partition of Puketarata
- Keina Tao, Applying for partition of Puketarata
- Te Uranga Kaiwhare, Applying for partition of Mangapapa No. 1c
- Moetu, Applying for partition of Mangapapa No. 1c
- Hohepa Poki, Applying for partition of Mangapapa No. 1c
- Te Uranga Kaiwhare, Applying for partition of Oruaanga
- Moetu, Applying for partition of Oruaanga
- Hohepa Poki, Applying for partition of Oruaanga
- Te Rou Raihania, Applying for partition of Waipu
- Aperahama Tahunuia-rangi, Applying for partition of Otamoa No. 2B
- Karena te Mana, Applying for partition of Otamoa No. 2B
- Ngamoko Rongoihikaia, Applying for partition of Otamoa No. 2B
- Keina Tao, Applying for partition of Murimotu No. 2
- Winiata te Puhaki, Applying for partition of Murimotu No. 2
- Makuini Horoparae, Applying for partition of Murimotu No. 3
- Winiata te Puhaki, Applying for partition of Murimotu No. 4
- Pehimana te Paku, Applying for partition of Murimotu No. 5
- Winiata te Puhaki, Applying for partition of Rangipo Waiu
- Raita Tuterangi, Applying for partition of Rangipo Waiu No. 2
- Weraroa Kingi, Applying for partition of Rangipo Waiu No. 2
- Wairama Kingi, Applying for partition of Rangipo Waiu No. 2
- Miriata te Kahukore, Applying for partition of Rangitatau
- Wiki Pauro, Applying for partition of Rangitatau
- Arama Tinirau, Applying for partition of Maungakaretu No. 6
- Taiwiri Raina, Applying for partition of Maungakaretu No. 5
- Eruera Taniwha, Applying for partition of Mangatipona West
- Keina te Rangiamuia, Applying for partition of Mangatipona West
- Mata Urungatapu, Applying for partition of Mangatipona West
- Eruera Whakaahu, Applying for partition of Mangatipona West
- Reneti Tapa, Applying for partition of Pukewhakapu
- Ratana Ngahina, Applying for partition of Waipu
- Wa-tene Ranginui, Applying for partition of Waipu
- Piripi Panapa, Applying for partition of Waipu
- Hone Waitere, Applying for partition of Waipu
- Reupena Kewetone, Applying for partition of Waipu
- E. T. Brissenden, Applying for partition of Patupa
- John Stevens (Attorney), Attorney for E. T. Brissenden
- E. T. Brissenden, Applying for partition of Pukekowhai
- Wirihana Ngamanako, Applying for partition of Mangamahu
- Hariata Tikanga, Applying for partition of Mangamahu
- Wi-kimoa Ngamanako, Applying for partition of Mangamahu
- Teretiu Mahutonga, Applying for partition of Rangitatau
- Eruera Taika, Applying for partition of Tautarawhata
- Mere Ngareta, Applying for partition of Tautarawhata
- Weraroa Kingi, Applying for partition of Tautarawhata
- Wi Pauro, Applying for partition of Rangitatau
- Reti-mana te Rango, Applying for partition of Rangitatau
- Mereaina Rauangina, Applying for partition of Ruanui
- Hakaraia Korako, Applying for partition of Parikino
- Heta Te Rua, Applying for partition of Parikino
- Himiona Tihi, Applying for partition of Parikino
- Pehimana Tarupeka, Applying for partition of Mangawhero West
- Aperahama Tahunuia-rangi, Applying for partition of Okahara
- Hiraka te Rango, Applying for partition of Motukawa No. 2
- Reti-mana te Rango, Applying for partition of Motukawa No. 2
- Ani Kingi, Applying for partition of Motukawa No. 2
- Terina te Rango, Applying for partition of Motukawa No. 2
- Ihaka te Rango, Applying for partition of Motukawa No. 2
- Tai-uru te Rango, Applying for partition of Motukawa No. 2
- Horima Paerau (Te Ahunga), Applying for partition of Motukawa No. 2
- Ripeka Mawae, Applying for partition of Puketarata
- Renata Kawepo, Applying for partition of Awarua
- Wiri-hana Hunia, Applying for partition of Awarua
- Utiku Potaka, Applying for partition of Awarua
- Retimana te Rango, Applying for partition of Awarua
- ELWIN B. DICKSON, Registrar
NZ Gazette 1888, No 69