✨ Customs and Native Land Notices
Jan. 19.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 49
Port of Dunedin.
The warehouse known as
CARGILL’S BOND,
as appointed and described in Commissioner’s Order of the 30th March, 1867.
Given under my hand, at Wellington, this eighteenth day of January, one thousand eight hundred and eighty-eight.
GEO. FISHER,
Commissioner of Trade and Customs.
[Commissioner’s Order No. 291.]
Approving and appointing a Bonding Warehouse.
CUSTOMS.—In exercise of the powers in me for this purpose vested by “The Customs Laws Consolidation Act, 1882,” I, the Commissioner of Trade and Customs, do hereby approve and appoint the under-mentioned warehouse to be a warehouse for the reception of goods under bond, namely,—
Port of Auckland.
Part of the ground-floor of a brick building situate on part of Allotment No. 4, Section No. 14, Lorne Street, City of Auckland, to be known as
SHARLAND’S BOND.
Given under my hand, at Wellington, this eighteenth day of January, one thousand eight hundred and eighty-eight.
GEO. FISHER,
Commissioner of Trade and Customs.
[Commissioner’s Order No. 292]
Notice to Owners of Native Land under “The Crown and Native Lands Rating Act, 1882.”
“TE Ture Reiti i nga Whenua o te Karauna me nga Whenua Maori, 1882,” me te Ture Whakatikatika i taua Ture.
Ki te tangata nana, ki nga tangata ranei na ratou nga whenua kua whakahuatia i roto i nga rooru whakaatu i nga utu o nga whenua Maori, kua tukua atu nei ki nga poari takiwa e mau nei nga ingoa i roto i te Kupu Apiti ki tenei, i raro i nga tikanga o nga Ture kua whakahuatia i runga ake nei me era atu Ture katoa e pa ana e whai tikanga ana.
NOTEMEA kua tukua mai he tono ki ahau Te Minita Whakahaere i nga Moni o Niu TirenI, e mau nei toko ingoa i raro iho nei, e nga poari takiwa e tetahi tangata ranei mo te taha ki a ratou, i raro i nga tikanga o “Te Ture Reiti i nga Whenua o te Karauna me nga Whenua Maori, 1882,” kia utua nga reiti e meingatia ana kia utua i runga i nga tikanga o aua rooru mo te tau i oti atu 31 Maehe, 1887:
He panuitanga tenei ki a koutou ki ia tangata ki ia tangata o koutou, kia mohio ai koutou kua takoto nga rooru o nga whenua Maori ki nga tari o aua poari takiwa ko aua rooru he mea tuhi ki te reo Maori, a e whakaatu ana hoki i nga utu o nga whenua Maori kua whakahuatia i runga i aua rooru.
Na he tono tenei ki a koutou ki ia tangata ki ia tangata hoki o koutou nga tangata na ratou aua whenua kia utua e koutou aua reiti a te 28 o nga ra o Hanuere, 1888, i mua mai ranei o taua ra, me utu e koutou aua moni reiti i te tari o te poari o te takiwa i takoto ai aua whenua, tena te whakaaturanga kei te Kupu Apiti.
KUPU APITI.
| Te Ingoa o te Poari Takiwa. | Te Tari o te Poari Takiwa e utua ai nga Moni Reiti. |
|---|---|
| Kaute Kaunihera o Kaikoura .. | Kaikoura. |
| Kaute Kaunihera o Thames .. | Thames. |
| Rori Poata o Waimate .. | Manaia. |
He mea tuhi nei toku ingoa i tenei te 18 o Hanuere, 1888.
H. A. ATKINSON,
Mo te Minita Whakahaere i nga Moni o te Koroni.
[TRANSLATION.]
“THE Crown and Native Lands Rating Act, 1882,” and the Amendment thereof.
To each and every the owner or owners of land described in the substituted valuation-rolls of Native lands supplied to the local bodies, the names of which are set forth in the Schedule hereunder, under the provisions of the above Acts and all other Acts affecting the same or relating thereto.
WHEREAS demand having been made to me, the undersigned Colonial Treasurer of the Colony of New Zealand, in accordance with the provisions of “The Crown and Native Lands Rating Act, 1882,” by or on behalf of the said local bodies, for payment of the rates appearing to be payable under or by virtue of the said rolls for the year ended the 31st March, 1888:
Notice is hereby given to you and each and every of you that rolls of Native lands are now deposited at the offices of the said several local bodies, which said rolls are in the Maori language, and show the rateable value of the Native lands therein mentioned or described.
And you and each and every of you, the owners of the said lands, are hereby required and directed to pay the said rates on or before the 28th January, 1888, such payment to be made by you at the office of the local body in whose district the lands affected are respectively comprised, and as noted in the said Schedule.
SCHEDULE.
| Name of Local Body. | Office of Local Body where Payment is to be made. |
|---|---|
| Kaikoura County Council .. | Kaikoura. |
| Thames County Council .. | Thames. |
| Waimate Road Board .. | Manaia. |
As witness my hand, this eighteenth day of January, one thousand eight hundred and eight-eight.
H. A. ATKINSON,
Colonial Treasurer.
Notice to Owners of Native Land under “The Crown and Native Lands Rating Act, 1882.”
“TE Ture Reiti i nga Whenua o te Karauna me nga Whenua Maori, 1882,” me te Ture Whakatikatika i taua Ture.
Ki te tangata nana, ki nga tangata ranei na ratou nga whenua kua whakahuatia i roto i nga rooru whakaatu i nga utu o nga whenua Maori, kua tukua atu nei ki nga poari takiwa e mau nei nga ingoa i roto i te Kupu Apiti ki tenei, i raro i nga tikanga o nga Ture kua whakahuatia i runga ake nei me era atu Ture katoa e pa ana e whai tikanga ana.
NOTEMEA kua tukua mai he tono ki ahau Te Minita Whakahaere i nga Moni o Niu TirenI, e mau nei toko ingoa i raro iho nei, e nga poari takiwa e tetahi tangata ranei mo te taha ki a ratou, i raro i nga tikanga o “Te Ture Reiti i nga Whenua o te Karauna me nga Whenua Maori, 1882,” kia utua nga reiti e meingatia ana kia utua i runga i nga tikanga o aua rooru mo te tau i oti atu 31 Maehe, 1888:
He panuitanga tenei ki a koutou ki ia tangata ki ia tangata o koutou, kia mohio ai koutou kua takoto nga rooru o nga whenua Maori ki nga tari o aua poari takiwa ko aua rooru he mea tuhi ki te reo Maori, a e whakaatu ana hoki i nga utu o nga whenua Maori kua whakahuatia i runga i aua rooru.
Na he tono tenei ki a koutou ki ia tangata ki ia tangata hoki o koutou nga tangata na ratou aua whenua kia utua e koutou aua reiti a te 28 o nga ra o Hanuere, 1888, i mua mai ranei o taua ra, me utu e koutou aua moni reiti i te tari o te poari o te takiwa i takoto ai aua whenua, tena te whakaaturanga kei te Kupu Apiti.
KUPU APITI.
| Te Ingoa o te Poari Takiwa. | Te Tari o te Poari Takiwa e utua ai nga Moni Reiti. |
|---|---|
| Rori Poata o Henui .. | Devon Street, New Plymouth. |
| Kaute Kaunihera o Hobson .. | Dargaville. |
| Rori Poata o Komokoriki .. | Komokoriki. |
| Rori Poata o Pahiatua .. | Pahiatua. |
| Rori Poata o Petane .. | Petane. |
| Rori Poata o Pollock Settlement.. | Pollock Settlement. |
| Rori Poata o Port Victoria .. | Governor’s Bay. |
| Rori Poata o Rangiaohia .. | Te Awamutu. |
| Rori Poata o Taratahi-Carterton.. | Carterton. |
| Rori Poata o Wallingford .. | Wallingford. |
| Rori Poata o Waipipi .. | Waiuku. |
| Rori Poata o Wairoa .. | Waverley, Patea. |
| Rori Poata o Wairoa .. | Wairoa South, Auckland. |
| Rori Poata o Waiuku .. | Waiuku. |
| Rori Poata o Wirokino .. | Otaki. |
He mea tuhi nei toku ingoa i tenei te 18 o Hanuere, 1888.
H. A. ATKINSON,
Mo te Minita Whakahaere i nga Moni o te Koroni.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🏭 Appointment of Bonding Warehouse
🏭 Trade, Customs & Industry18 January 1888
Bonding Warehouse, Port of Dunedin, Customs
- GEO. FISHER, Commissioner of Trade and Customs
🏭 Appointment of Bonding Warehouse
🏭 Trade, Customs & Industry18 January 1888
Bonding Warehouse, Port of Auckland, Customs
- GEO. FISHER, Commissioner of Trade and Customs
🪶 Notice to Owners of Native Land
🪶 Māori Affairs18 January 1888
Native Land, Rating, Payment, Local Bodies
- H. A. ATKINSON, Colonial Treasurer
🪶
Notice to Owners of Native Land
(continued from previous page)
🪶 Māori Affairs18 January 1888
Native Land, Rating, Payment, Local Bodies
- H. A. ATKINSON, Colonial Treasurer
NZ Gazette 1888, No 4