✨ Maritime and Administrative Notices




620

THE NEW ZEALAND GAZETTE.

[No. 31]

SUMMER PROBLEM.

Candidates for examination for certificates of competency for foreign-going ships as masters, first mates, and only mates will no longer be furnished by the Examiners with the longitudes corresponding to the two latitudes by the second observation. The candidates will consequently be required to work out the whole of the problem for themselves (in place of the explanation now required), and must be prepared to find the sun's true bearing at the time of taking either the first or second observation, and, when necessary, to produce the lines of positions on the chart in order to make them cut one another should the position of the ship happen to be outside the parallels of the two assumed latitudes given in the question.

Half an hour additional time will be allowed for the extra work involved in this problem.

EXTRA MASTERS' CERTIFICATES.

With the view of obtaining uniformity of practice at the different examining ports, it is hereby notified that the time allowed candidates for examination for extra masters' certificates of competency to complete the whole of the problems and writings (including the correction of all errors and oversights) must not exceed twenty-six hours. This period is not intended to include the time occupied by the viva voce part of the examination.

DEVIATION OF THE COMPASS.

A period not exceeding eleven hours will be allowed to candidates for the completion of the whole of the examination in the syllabus, including the correction of all errors and oversights in both the problems and writings.

LOSS OF SIGHT.

A person who has lost the sight of one eye cannot be permitted to be examined for a certificate of competency either for the foreign or home trade. If he already holds a certificate, he cannot be examined for a certificate of a higher grade.

Notice to Mariners, No. 14, of 1885.

DREDGING OPERATIONS, LYTTLETON HARBOUR.

Marine Department,
Wellington, N.Z., 9th May, 1885.

THE following Notice to Mariners, received from the Lyttelton Harbour Board, is published for general information.

W. J. M. LARNACH.

THE Lyttelton Harbour Board direct special attention to the dredging operations now proceeding outside the Lyttelton breakwater, and caution all masters of steamers and sailing-vessels to take the entrance to the southward and westward of the dredge and her moorings, on which side a red flag will be shown in the daytime and two lights (green over white) will be shown at night. Attention is also directed to the General Harbour Regulation No. 34.

EDWARD G. WRIGHT,
Chairman, Lyttelton Harbour Board.

Lyttelton Harbour Board Office,
Christchurch, 4th May, 1885.

Authority to frank.

General Post Office,
Wellington, 6th May, 1885.

HIS Excellency the Governor has been pleased to authorize

The COMMANDER of the COLONIAL FORCES

to frank and receive letters and parcels, and frank telegrams, on the public service.

JULIUS VOGEL,
Postmaster-General.

Notice to Owners of Native Land under "The Crown and Native Lands Rating Act, 1882."

"THE Ture Reiti i nga Whenua o te Karauna me nga Whenua Maori, 1882," me te Ture Whakatikatika i taua Ture.

Ki te tangata nana, ki nga tangata ranei na ratou nga whenua kua whakahuatia i roto i nga rooru whakaatu i nga utu o nga whenua Maori, kua tukua atu nei ki nga poari takiwa e mau nei nga ingoa i roto i te Kupu Apiti ki tenei, i raro i nga tikanga o nga Ture kua whakahuatia i runga ake nei me era atu Ture katoa e pa ana e whai tikanga ana.

NOTEMEA kua tukua mai he tono ki ahau Te Minita Whakahaere i nga Moni o Niu Tireni, e mau nei toku ingoa i raro iho nei, e nga poari takiwa e tetahi tangata ranei mo te taha ki a ratou, i raro i nga tikanga o "Te Ture Reiti i nga Whenua o te Karauna me nga Whenua Maori, 1882," kia utua nga reiti e meingatia ana kia utua i runga i nga tikanga o aua rooru :

He panuitanga tenei ki a koutou ki ia tangata ki ia tangata o koutou, kia mohio ai koutou kua takoto nga rooru o nga whenua Maori ki nga tari o aua poari takiwa ko aua rooru he mea tuhi ki te reo Maori, a e whakaatu ana hoki i nga utu o nga whenua Maori kua whakahuatia i runga i aua rooru.

Na he tono tenei ki a koutou ki ia tangata ki ia tangata hoki o koutou nga tangata na ratou aua whenua kia utua e koutou aua reiti a te 18 o nga ra o Mei, 1885, i mua mai ranei o taua ra, me utu e koutou aua moni reiti i te tari o te poari o te takiwa i takoto ai aua whenua, tena te whakaatu-ranga kei te Kupu Apiti.

KUPU APITI.

Te Ingoa o te Poari Takiwa. Te Tari o te Poari Takiwa e utua ai nga Moni Reiti.
Rori Poata o Waikohu .. Waikohu.
Kaute Kaunihera o Taieri .. Mosgiel.
Kaute Kaunihera o Thames .. Thames.

He mea tuhi nei toku ingoa i tenei te tekau ma toru o nga ra o Mei, kotahi mano e waru rau e waru tekau ma rima.

JULIUS VOGEL.

[TRANSLATION.]

"THE Crown and Native Lands Rating Act, 1882," and the Amendment thereof.

To each and every the owner or owners of land described in the substituted valuation rolls of Native lands supplied to the local bodies, the names of which are set forth in the Schedule hereunder, under the provisions of the above Acts and all other Acts affecting the same or relating thereto.

WHEREAS demand having been made to me, the undersigned Colonial Treasurer of the Colony of New Zealand, in accordance with the provisions of "The Crown and Native Lands Rating Act, 1882," by or on behalf of the said local bodies, for payment of the rates appearing to be payable under or by virtue of the said rolls:

Notice is hereby given to you and each and every of you that rolls of Native lands are now deposited at the offices of the said several local bodies, which said rolls are in the Maori language, and show the rateable value of the Native lands therein mentioned or described.

And you and each and every of you, the owners of the said lands, are hereby required and directed to pay the said rates on or before the 18th day of May, 1885, such payment to be made by you at the office of the local body in whose district the lands affected are respectively comprised, and as noted in the said Schedule.

SCHEDULE.

Name of Local Body. Office of Local Body where Payment is to be made.
Waikohu Road Board .. .. Waikohu.
Taieri County Council .. .. Mosgiel.
Thames County Council .. Thames.

As witness my hand this thirteenth day of May, one thousand eight hundred and eighty-five.

JULIUS VOGEL.

Tenders.

Public Works Office,
Wellington, 12th May, 1885.

THE following lists of successful and unsuccessful tenders are published for general information.

EDWARD RICHARDSON,
Minister for Public Works.

NORTH ISLAND MAIN TRUNK RAILWAY.β€”PUNIU CONTRACT.

Accepted.

Isaac Coates, Hamilton .. .. .. 28,920 8 3



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1885, No 31





✨ LLM interpretation of page content

πŸš‚ Examination Requirements for Ship Masters

πŸš‚ Transport & Communications
11 May 1885
Examination, Ship Masters, Competency, Foreign-going Ships, Summer Problem

πŸš‚ Extra Masters' Certificates Examination Time

πŸš‚ Transport & Communications
11 May 1885
Examination, Extra Masters, Certificates, Time Limit

πŸš‚ Compass Deviation Examination Time

πŸš‚ Transport & Communications
11 May 1885
Examination, Compass Deviation, Time Limit

πŸš‚ Eligibility for Competency Certificates

πŸš‚ Transport & Communications
11 May 1885
Competency, Certificates, Vision Requirement

πŸš‚ Notice to Mariners: Dredging Operations

πŸš‚ Transport & Communications
9 May 1885
Dredging, Lyttelton Harbour, Safety Notice
  • W. J. M. Larnach, Marine Department
  • Edward G. Wright, Chairman, Lyttelton Harbour Board

πŸš‚ Authorization for Franking

πŸš‚ Transport & Communications
6 May 1885
Franking, Colonial Forces, Postmaster-General
  • Julius Vogel, Postmaster-General

πŸͺΆ Notice to Owners of Native Land

πŸͺΆ Māori Affairs
13 May 1885
Native Land, Rating Act, Payment, Local Bodies
  • Julius Vogel, Colonial Treasurer

πŸ—οΈ Tenders for North Island Main Trunk Railway

πŸ—οΈ Infrastructure & Public Works
12 May 1885
Tenders, Railway, Contract, Puniu
  • Isaac Coates, Successful Tenderer

  • Edward Richardson, Minister for Public Works