✨ Native Land Claims Schedule
282
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
| Ko nga ingoa o nga Kaitono. | Ko nga ingoa o nga whenua me te Takiwa hoki. | Nga rohe. | Ko te takoto-
ranga o te mapi. |
|---|---|---|---|
| Apita Te Hami, Karepa Kautuku, Paora Hura, me etahi atu | Tuawhatu, e tata ana ki Uawa | Ka timata i Te Kowhai, haere tonu Kaingaroa, Otanetaka, Te Matai, Po- pororoakitu, Totaraatopakeke, Te Wharehunga, Te Ahiateruato, Wiruia, Te Kapaahinemania, Wharekaka, Te Ukuororo, Nihopakeke, Okuraheo, a, te timatanga | |
| Hirini Tutu, Paora Tutu, Pene Tokanui, Here- mia Taurewa, Karau- ria Pahura, Wi Tuku, me etahi atu | Kopuatarakihi Nama 1, e tata ana ki Uawa | Ka timata i Te Koangaumu, haere tonu Te Kupapa, Rangitoto, Totaratapu, ka tika i te awa o Uawa, Te Mahanga, Pukepiripiri, Te Kopuni, Pukewhinau, Waihinaki, a te timatanga | |
| Pene Tokanui, Heremia Taurewa, Hirini Tutu, me etahi atu | Kaiaua, e tata ana ki Uawa | Ka timata i te Kopuni, haere tonu Takapau, Pukewhinau o Takaureroa, Te Apiti, Tarere, Te Whakaumu, Waihinaki, ka tutaki ki te raina o Anaura, ka tika tonu i taua raina ki te one, haere tonu ma te one Omaru- tarere, rere tonu ma taua hiwi ki te one o Kaiaua, a te timatanga | |
| Hunia Pohoiwi, Hone Paerata, Hirini Ahu- nuku, Arapeta Potae, Henare Potae, Ramari Awherata, Miria Te Whau, me etahi atu | Marahea whenua rahui, e tata ana ki Uawa | Ka timata i Waione, haere tonu Te Puarata, Te Pakira, Taumataarangi, Te Hakari, Te Uaoapurangi, Waita- paua, Karorotuau, Omanuka, Tangi- hanga, Waitieke, Te Hirere | |
| Paora Tutu, Heremia Taurewa, Hirini Tutu, me etahi atu | Kopuatarakihi Nama 2, e tata ana ki Uawa | Ka timata i Pukewhinau, ka haere tonu i runga i te raina Heretarere, Waihi- naki, Te Akatarewa, ka tutuki ki te raina o Anaura, To Kupapa, Te Kereru, Pukepapa, Totaratapu, ka tika tonu i te awa o Uawa, Mangarara, Te Mahanga, Te Kumikumi, ka haere i runga i te raina o Kopuatarakihi Nama 1, Te Karetu, Te Maire, a te timatanga | |
| Patara Rangi, Epiniha Ratapu, Heramia Tau- rewa, Hemi Kaipau, Heni Rangi, Peta Ko- maru, Ruta Pohiro | Mangatokerau, e tata ana ki Uawa | Ka timata i Te Whatuki, haere tonu Mangakino, ka haere ki runga ki te raina o te Whenua o Te Ropihana, Taumataohauariki, Takauere, Tauma- taotuaki, Te Waipaipai, Te Atuaote- kuao, Paomahaki, Taumataoetengao- wharehou, Te Kaho, Tirohanga, Toka- maupuhia, Takapuakaka, Te Wairoa, Taumatakahawai, Tohitu, Te Para- para, Mangonui, Tawhitiarakai, Te Kumenui, Paripapao, Upokohape, Tahutabupo, Te Putukirikiri, Ota- nguru, a, te timatanga | Kei te mapi nga rohe ... |
| Arapeta Rangiuia, Mo- kena Huatau, Haana Hautapu | Wairoro Nama 3, e tata ana ki Uawa | Kei te mapi nga rohe | ... |
| Arapeta Rangiuia, Mo- kena Huatau, Haana Hautapu | Wairoro Nama 2, e tata ana ki Uawa | Kei te mapi nga rohe | ... |
| Kataraina Mana, Hori Karaka, Tamihana Ka- ramu, Karaitiana Poki | Waimata ki te Tuaraki, me Whakararoa, e tata ana ki Turanga- nui | Ka timata i Huakareao, ka haere ma nga raina kua ruritia, ki te taha Hauauru o enei whenua o Tauma- tarata, Mangapapa me Rangikohua, ka tae ki te awa Mangarara, ka heke ki roto, ka ahu atu ki Orakaihau- moana, ka anga atu ki te taha Tonga, ki te pou teihana Nama 129, Ngauo- tekaka, Ngatahore, Toromiro, Manga- houki, te awa o Waimata, Te Kowhai, Te Umuowaiti, Te Wharepu, Whare- kiri, Otawaiwai, a, te timatanga | Ka kitea nga mapi o nga whenua kua oti te ruri ki te Tari o te Kaiwhakawa Tuturu i Turanganui. |
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🪶
Schedule of Native Land Claims Investigations (Continuation)
(continued from previous page)
🪶 Māori Affairs30 January 1879
Native Land Claims, Applicants, Land Boundaries, Uawa, Turanganui, Schedule, Maori Land Court
39 names identified
- Apita Te Hami, Applicant for Native Land Claim
- Karepa Kautuku, Applicant for Native Land Claim
- Paora Hura, Applicant for Native Land Claim
- Hirini Tutu, Applicant for Native Land Claim
- Paora Tutu, Applicant for Native Land Claim
- Pene Tokanui, Applicant for Native Land Claim
- Heremia Taurewa, Applicant for Native Land Claim
- Karauria Pahura, Applicant for Native Land Claim
- Wi Tuku, Applicant for Native Land Claim
- Pene Tokanui, Applicant for Native Land Claim
- Heremia Taurewa, Applicant for Native Land Claim
- Hirini Tutu, Applicant for Native Land Claim
- Hunia Pohoiwi, Applicant for Native Land Claim
- Hone Paerata, Applicant for Native Land Claim
- Hirini Ahunuku, Applicant for Native Land Claim
- Arapeta Potae, Applicant for Native Land Claim
- Henare Potae, Applicant for Native Land Claim
- Ramari Awherata, Applicant for Native Land Claim
- Miria Te Whau, Applicant for Native Land Claim
- Paora Tutu, Applicant for Native Land Claim
- Heremia Taurewa, Applicant for Native Land Claim
- Hirini Tutu, Applicant for Native Land Claim
- Patara Rangi, Applicant for Native Land Claim
- Epiniha Ratapu, Applicant for Native Land Claim
- Heramia Taurewa, Applicant for Native Land Claim
- Hemi Kaipau, Applicant for Native Land Claim
- Heni Rangi, Applicant for Native Land Claim
- Peta Komaru, Applicant for Native Land Claim
- Ruta Pohiro, Applicant for Native Land Claim
- Arapeta Rangiuia, Applicant for Native Land Claim
- Mokena Huatau, Applicant for Native Land Claim
- Haana Hautapu, Applicant for Native Land Claim
- Arapeta Rangiuia, Applicant for Native Land Claim
- Mokena Huatau, Applicant for Native Land Claim
- Haana Hautapu, Applicant for Native Land Claim
- Kataraina Mana, Applicant for Native Land Claim
- Hori Karaka, Applicant for Native Land Claim
- Tamihana Karamu, Applicant for Native Land Claim
- Karaitiana Poki, Applicant for Native Land Claim
NZ Gazette 1879, No 23