✨ Native Land Court Notices
HE PANUITANGA
Ki nga tangata e whai take ana ki te whenua, kia mohiotia ai te wāhi me te rā e tu ai te Kooti hei whakawa i ō rātou take.
Na, he Panuitanga tēnei kia mohiotia ai, ko te take a nga tangata no rātou nga ingoa e mau nei i te rarangi tuatahi i raro nei i te rangi pūwhenuwa e mau nei i te rarangi tuarua, ka whakawakia a te 26 o nga rā o Hepitema, 1871, e te Kooti Whakawa Whenua Māori, Ōtaki.
Ko nga tangata katoa o whai tikanga ana mo ana whenua mo haere ki reira.
Ka oti te whakawa, ka puta te Karauna-Karaati ki te hunga i kitea tona tika e te Kooti: heoi ano he tino whakatoinga tena; ekore rawa e tika kia peke mai tetahi tangata ki muri.
NA PIRIHONA,
Mo te Kai tuhituhi o te Kooti.
Kooti Whakawa Whenua Māori,
Akarana, Hune 15, 1871.
Ko nga ingoa o nga tangata no ratou nga pihi.
Nga ingoa o nga whenua me te takiwa hoki.
Winia Kibaros, me etahi atu
Pekapeka etata ana ki Waikawa, Ōhau Ngatoko, Ōtaki
Tiemi Ranapiri, Riria Ranipiri, me etahi atu
Te Ahitangutu, Ōtaki
Tiemi Ranapiri, Riria Ranapiri, me etahi atu
Te Kihana Nama, 177, 178, 179, 186, 187, Ōtaki
Naihi Pekeia, me etahi atu
Te Ahitangutu, Ōtaki
Hemi Kuti, me etahi atu
Maringiawai No. 3, Ōtaki
Tiemi Ranapiri, Riria Ranapiri, me etahi atu
Hakuai, Ōtaki
Hemi Kuti
Meringiawai No. 3, Ōtaki
Henare Hatete
Ahitangutu, Ōtaki
Hētera Tuauri, Topi, me etahi atu
Kahikatea, e tata ana ki to awa Ōtaki
Wi Parata, Te Hoia, me etahi atu
Kai-a-wa-Kura Whakarangirangi No. 3, Ōtaki
Hemi Ranapiri
Te Ahitangutu, e tata ana ki te Taone, Ōtaki
Kua taia nga rohe o enei whenua ki te "Kahiti."
Me hēnga kua oti te ruri nei whenua ka kitea nga Mapi e Tai Māori, i Pōneke.
Native Land Court.
NOTICE OF TIMES AND PLACES FOR INVESTIGATING CLAIMS.
NOTICE is hereby given that the claims, on behalf of themselves and others, of the several persons whose names are mentioned in the first column of the Schedule hereunder written, to the several blocks of land, of which the names and localities are mentioned in the second column, the boundaries of which are described in former notices, will be investigated at Ōtaki, on the 26th day of September next, and following days.
W. BRIDSON,
Acting Chief Clerk.
Native Land Court Office,
Kāwhia, June 15, 1871.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🗺️
Notice of Times and Places for Investigating Land Claims
(continued from previous page)
🗺️ Lands, Settlement & Survey15 June 1871
Land Claims, Investigation, Native Land Court, Otaki, Auckland
16 names identified
- Winia Kibaros, Claimant for land near Waikawa, Ōhau Ngatoko, Ōtaki
- Tiemi Ranapiri, Claimant for Te Ahitangutu, Ōtaki
- Riria Ranipiri, Claimant for Te Ahitangutu, Ōtaki
- Tiemi Ranapiri, Claimant for Te Kihana Nama, Ōtaki
- Riria Ranipiri, Claimant for Te Kihana Nama, Ōtaki
- Naihi Pekia, Claimant for Te Ahitangutu, Ōtaki
- Hemi Kuti, Claimant for Maringiawai No. 3, Ōtaki
- Tiemi Ranapiri, Claimant for Hakuai, Ōtaki
- Riria Ranipiri, Claimant for Hakuai, Ōtaki
- Hemi Kuti, Claimant for Maringiawai No. 3, Ōtaki
- Henare Hatete, Claimant for Ahitangutu, Ōtaki
- Hētera Tuauri, Claimant for Kahikatea, near Ōtaki
- Topi, Claimant for Kahikatea, near Ōtaki
- Wi Parata, Claimant for Kai-a-wa-Kura Whakarangirangi No. 3, Ōtaki
- Te Hoia, Claimant for Kai-a-wa-Kura Whakarangirangi No. 3, Ōtaki
- Hemi Ranapiri, Claimant for Te Ahitangutu, near the Town, Ōtaki
- W. Bridson, Acting Chief Clerk
Wellington Provincial Gazette 1871, No 22