✨ Native Land Court Notices
Native Land Court.
NOTICE OF HEARING AND PLACES FOR INVESTIGATING CLAIMS.
NOTICE is hereby given, that the claims on behalf of themselves and others, of the several persons whose names are mentioned in the first column of the Schedule hereunto annexed, to the several pieces of land which the same and localities are mentioned in the second column of the said Schedule, will be investigated before the Native Land Court, on the 5th day of July next and following days.
A. J. DICKEY,
Chief Clerk.
HE WHAKAWHAKATURA KI NGA TANGATA WHENUA KI TE WHAKAARO MAI I O RATOU TAKE
Kia mohio ai te tangata whenua o Waitotara me te ra e tu ai te Kooti Whakawa o te Maori ki reira.
Na, te Komiti tenei ki te mohio atu ki nga tangata whenua no ratou nga take mo o ratou whenua e whakawa nga Kooti, kei te Waipata te ra tuatahi, ko te 2 o nga ra o Hune ka timata te Kooti Whakawa Whenua Maori Ki Otaki. Ko nga tangata katoa e whai take ana ki taua whenua me haere ki reira.
Ka puta te Whakawa, ka puta te Karere ki runga ki te hunga i hara ki te taha ki te tikanga, kia rite ai te tono, kia tika te whakawa.
Na Timi,
Na Tutahi o te Kooti.
Ranana, Mei 21, 1867.
SCHEDULE
Left Column:
Topi te Karuwera
Matau, 2 chains.
Tawhero.
Wi Parone Taiari
Rangi-totara, me etahi atu.
Parikaha, Pohuiraha, me etahi atu.
Karanama.
Horomona Tamihi, me etahi atu.
Te Waipounamu Waretiti.
Hami Kerei, me etahi atu.
Wi Parata.
Haperona Taupo, ko tana wahine.
Nebuchadnezzar, me tana wahine.
Nireaha Tamaki.
Te Rangihaeata, me tana wahine.
Mihihoroa Tamihana
Pari-nui-o-ra, me etahi atu.
Te Pehi Paraihe
Kihikihi Maori, me etahi atu.
Petera te Peehi, me etahi atu
Oringi Huraumanu.
Urupo Ripia
Right Column:
Te Manihera, Otaki
Town of Otaki.
Paora Te Whakataki
Wainui.
Kaihinu.
Te Ihakara Tukumaru.
Te Rouhi o Hinemokiri, Otaki.
Tame.
Quartered Allotment, Village of Otaki
Pukerangiora, Otaki.
Quartered Allotment, Village of Otaki.
Paora te Pukuatua.
Rihiwana te Kau, Otaki.
Kihikihi 0 2 6 "
1 2 6 "
Witnesses to the above:
Left Side:
Petera te Pehi, me etahi atu.
Oringi Hurumanu.
Urupo Ripia.
Right Side:
Waremu Daki.
Parenehu.
Hurumanu te Rangi, Otaki.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🪶
Notice of Times and Places for Investigating Claims
(continued from previous page)
🪶 Māori Affairs2 April 1867
Native Land Court, Land Claims, Wellington, Investigation
23 names identified
- Topi te Karuwera, Claimant
- Matau, Claimant
- Tawhero, Claimant
- Wi Parone Taiari, Claimant
- Horomona Tamihi, Claimant
- Te Waipounamu Waretiti, Claimant
- Hami Kerei, Claimant
- Wi Parata, Claimant
- Haperona Taupo, Claimant
- Nebuchadnezzar, Claimant
- Nireaha Tamaki, Claimant
- Te Rangihaeata, Claimant
- Mihihoroa Tamihana, Claimant
- Te Pehi Paraihe, Claimant
- Petera te Peehi, Claimant
- Urupo Ripia, Claimant
- Te Manihera, Claimant
- Paora Te Whakataki, Claimant
- Te Ihakara Tukumaru, Claimant
- Te Rouhi o Hinemokiri, Claimant
- Tame, Claimant
- Paora te Pukuatua, Claimant
- Rihiwana te Kau, Claimant
- A. J. Dickey, Chief Clerk
🪶 Notice to Māori Landowners Regarding Court Proceedings
🪶 Māori Affairs21 May 1867
Native Land Court, Māori landowners, Waitotara, Otaki
- Timi
- Tutahi o te Kooti
🪶 Schedule of Land Claims and Witnesses
🪶 Māori AffairsLand claims, Witnesses, Otaki, Māori land
6 names identified
- Petera te Pehi, Witness
- Oringi Hurumanu, Witness
- Urupo Ripia, Witness
- Waremu Daki, Witness
- Parenehu, Witness
- Hurumanu te Rangi, Witness
Wellington Provincial Gazette 1867, No 14