✨ Public safety warning regarding native disturbances




NEW ZEALAND

GOVERNMENT GAZETTE

FOR THE

PROVINCE OF NEW PLYMOUTH.

Published by Authority.

Vo. II. NEW PLYMOUTH, THURSDAY, DECEMBER 21, 1854. [No. 25.


NOTICE.

TO THE EUROPEAN AND NATIVE INHABITANTS OF THE PROVINCE OF NEW PLYMOUTH.

ALL PERSONS are hereby warned against proceeding to the scene of the Native Disturbances.

Persons disregarding this Notice must take the consequences, as the Authorities cannot answer for their safety.

CHARLES BROWN.
Superintendent.

Superintendent's Office,
20th December, 1854.

HE PANUITANGA TENEI KI NGA PAKEHA KI NGA TANGATA MAORI HOKI O TENEI KAINGA, ARA, O NIU PAREMATA.

HE WHAKATUPATOTANGA tenei ki nga tangata katoa kia kaua e haere atu ki te Mamaku, no te mea kua raruraru taua kainga.

Ki te mea ka turi mai nga tangata ki tenei panuitanga, kei a ratou ano, kahore he tikanga, no te mea ekore nga Kai-whakahare tikanga e ahei te whakaorangia ratou nga tangata poka kau atu te haere ki reira.

Naku na TARE PARAONE,
Tino Kai-Whakariterite.

Tihema 20, 1854.



Next Page →



Online Sources for this page:

PDF PDF Taranaki Provincial Gazette 1854, No 25





✨ LLM interpretation of page content

πŸ›οΈ Warning to inhabitants regarding native disturbances

πŸ›οΈ Governance & Central Administration
20 December 1854
Public safety, Native disturbances, New Plymouth, Warning
  • Charles Brown, Superintendent

πŸ›οΈ Maori language warning regarding native disturbances

πŸ›οΈ Governance & Central Administration
20 December 1854
Public safety, Native disturbances, New Plymouth, Warning, Maori language
  • Tare Paraone (Charles Brown), Tino Kai-Whakariterite (Superintendent)