Government Orders and Regulations




508
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
[No. 10

Consenting to Land being taken for the Purposes of a Post-office in Block XIII, Town of Kurow.

CHARLES FERGUSSON, Governor-General.
ORDER IN COUNCIL.

At the Government House at Auckland, this 21st day of February, 1927.

Present:

HIS EXCELLENCY THE GOVERNOR-GENERAL IN COUNCIL.

IN pursuance and exercise of the powers and authorities conferred by the Public Works Act, 1908, and of all other powers in anywise enabling him in this behalf, His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, acting by and with the advice and consent of the Executive Council of the said Dominion, doth hereby consent to the land described in the Schedule hereto being taken for the purposes of a post-office.

SCHEDULE.

APPROXIMATE area of the piece of land permitted to be taken: 7·8 perches, being part Sections 1 and 5.

Situated in Block XIII, Town of Kurow.

In the Otago Land District. As the same is more particularly delineated on the plan marked P.W.D. 67210, deposited in the office of the Minister of Public Works at Wellington, in the Wellington Land District, and thereon coloured red.

F. D. THOMSON,
Clerk of the Executive Council.

(P.W. 20/738.)

Amending Regulations under the Immigration Restriction Acts (C. No. 45).

CHARLES FERGUSSON, Governor-General.
ORDER IN COUNCIL.

At the Government House at Auckland, this 21st day of February, 1927.

Present:

HIS EXCELLENCY THE GOVERNOR-GENERAL IN COUNCIL.

IN pursuance and exercise of the powers and authorities conferred on him by the Immigration Restriction Act, 1908, and the Immigration Restriction Amendment Act, 1920, and of all other powers and authorities enabling him in this behalf, His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, acting by and with the advice and consent of the Executive Council of the said Dominion, doth hereby make the following regulations additional to and in amendment of the regulations made under the before-mentioned Acts on the tenth day of January, one thousand nine hundred and twenty-one, and gazetted on the fourteenth day of the same month (hereinafter referred to as “the principal regulations”); and doth declare that this Order shall come into force on the date of publication of the same in the New Zealand Gazette.

REGULATIONS.

  1. THESE regulations shall be read together with and deemed part of the principal regulations.

  2. (1.) Notwithstanding that pursuant to the conditions of the permit the grantee of a temporary permit to enter New Zealand under the Immigration Restriction Amendment Act, 1920, has forfeited his deposit thereunder, the Minister may, if he thinks the circumstances warrant it, direct that the deposit be refunded to the depositor as though no forfeiture had occurred.

(2.) This regulation shall be deemed to have been in force as from the date of the coming into force of the principal regulations.

  1. The Minister may, as he thinks fit, in respect of any person or class of persons, direct that a temporary permit under section 8 of the Immigration Restriction Amendment Act, 1920, shall not be granted to a person who has already entered New Zealand on a temporary permit, except after a period of two years from the date of that person’s previous departure from New Zealand.

  2. The forms prescribed in the First Schedule to the principal regulations are hereby amended in the manner indicated in the First Schedule hereto.

  3. Subject to the powers conferred on any officer of health under the Health Act, 1920, no person, other than a pilot or other person necessary for the navigation of the vessel, shall, without the permission of an officer of Customs, board any vessel arriving from beyond New Zealand until the said vessel shall, with the permission of such an officer, have come alongside a wharf or landing-place,

  4. Every person resident in New Zealand who desires to obtain a certificate of registration in terms of clause 11 of the principal regulations shall make application in the form set out in the Second Schedule hereto, and shall verify the particulars supplied in his application by a declaration made before the Collector of Customs to whom the application is addressed. Such declaration shall be in the form set out in the said Second Schedule.

  5. Subclause (1) of clause 11 of the principal regulations is hereby amended by adding, after the words “every person,” the word “permanently,” and by adding at the end of the subclause the words “He shall also furnish at his own expense such evidence as to his identity and residence in New Zealand, or as to any other fact or circumstances connected with him, as the Collector considers necessary to enable him to determine whether or not ac certificate of registration should be issued.”

  6. In any case where a form is used for the purposes of the Immigration Restriction Act, 1908, or any amendment thereof, which, though not strictly in conformity with a corresponding form prescribed under the said Acts, is in the opinion of the Minister adequate for the purposes of the said Acts, the Minister may accept the said form as sufficiently complying with the requirements of the said Acts.

  7. Every person who, in any declaration under the principal regulations or under these regulations, makes any statement which is incorrect in a material respect commits a breach of the principal regulations.

FIRST SCHEDULE.

AMENDMENTS TO FORMS IN FIRST SCHEDULE TO PRINCIPAL REGULATIONS.

Number of Form. Nature and Extent of Amendment.
3 By adding after paragraph (d) the words—

(dd) * I have not been previously in New Zealand.
† I have been previously in New Zealand from the (date[s] of arrival) to the (date[s] of departure). |
| 4 | By deleting paragraphs (1) and (2) of the note thereon, and substituting in lieu thereof the following :—
(1.) Persons not of British birth and parentage within the meaning of section 5 of the Immigration Restriction Amendment Act, 1920, who are not in possession of permits to enter New Zealand or of certificates of registration entitling them to return to New Zealand within four years from the date of the issue thereof. |

  • To be struck out if person has previously been in New Zealand.
    † To be struck out if person has not previously been in New Zealand.

SECOND SCHEDULE.

NEW ZEALAND CUSTOMS.

Application for Certificate of Registration under the Immigration Restriction Amendment Act, 1920.

To the Collector of Customs,
Date :

I, [Full name] , of [Place of residence in New Zealand and occupation], hereby apply for a certificate of registration under the Immigration Restriction Amendment Act, 1920, which will entitle me [My child under the age of eighteen years] to return to New Zealand within four years from the date thereof. The following are particulars respecting myself [My child under the age of eighteen years].
[Words inapplicable to be struck out.]
Place of birth :
Date of birth :
Date and port of first arrival in New Zealand and vessel by which arrived :
Nationality :
Sex :
Height : ft. in.
Build :
Scars, birthmarks, or other particulars to aid identification :
Whether or not can speak English :
Date when photographs (herewith) taken :

Additional information required from persons in respect of whom the sum of £100 has been paid under section 31 of the Immigration Restriction Act, 1908—
No. and date of certificate issued under section 33 of that Act :



Next Page →

PDF embedding disabled (Crown copyright)

View this page online at:


VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1927, No 10


NZLII PDF NZ Gazette 1927, No 10





✨ LLM interpretation of page content

🏗️ Consent to Land Acquisition for Post-office in Kurow

🏗️ Infrastructure & Public Works
21 February 1927
Land Acquisition, Post-office, Kurow, Otago
  • Charles Fergusson, Governor-General
  • F. D. Thomson, Clerk of the Executive Council

🛂 Amending Regulations under the Immigration Restriction Acts

🛂 Immigration
21 February 1927
Immigration Regulations, Temporary Permits, Registration Certificates
  • Charles Fergusson, Governor-General