✨ Land Proclamations
also declare that this Proclamation shall take effect on
and after the first day of October, one thousand nine hundred and twenty-three.
SCHEDULE.
APPROXIAMTE areas of the pieces of land taken:—
A. R. P.
Being Portion of
10 0 6 Tikitiki Block, Block I, Waiapu Survey District; coloured pink.
0 3 38 Te Hue Block, Block I, Waiapu Survey District; coloured blue.
3 1 16 Haupouri No. 1, Blocks I, Waiapu, and IV, Mangaoporo Survey Districts; coloured blue.
9 3 21 Haupouri No. 2, Block IV, Mangaoporo Survey District; coloured blue.
0 3 16 Wharekirauponga No. 4, Block IV, Mangaoporo poro Survey District; coloured yellow.
1 2 0 Lot 3 of Section 5, Block IV, Mangaoporo Survey District ; coloured green.
0 1 16 Part Mangaotawhito Stream bed, Block I, Waiapu Survey District; coloured yellow.
Situated in Poverty Bay R.D. (S.O. 1010, brown.) In the Gisborne Land District; as the same are more particularly delineated on the plan marked P.W.D. 57682, deposited in the office of the Minister of Public Works at Wellington, in the Wellington Land District, and thereon coloured as above mentioned.
Given under the hand of His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, and issued under the Seal of that Dominion, this 8th day of September, 1923.
J. G. COATES, Minister of Public Works.
GOD SAVE THE KING!
Stopping Government Roads in Blocks VIII, Rangiriri, and V, Hapuakohe Survey Districts.
[L.s.] JELLICOE, Governor-General.
A PROCLAMATION.
I N pursuance and exercise of the powers and authorities vested in me by the Public Works Act, 1908, and of every other power and authority in anywise enabling me in this behalf, I, John Rushworth, Viscount Jellicoe, Governor-General of the Dominion of New Zealand, do hereby proclaim as stopped the Government roads described in the Schedule hereto, such roads being no longer required.
SCHEDULE.
| Approximate Areas of Road Pieces stopped | Adjoining or passing through | Situated in Block | Survey District of | Coloured on Plan |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| A. R. P. | Crown land and Sec. 361 | VIII | Rangiriri. . | Green. |
| 1 1 8 | Secs. 359,360,361 | ,, | ,, .. | ,, |
| 1 1 10 | Secs. 358, 359.. | ,, | ,, .. | ,, |
| 0 3 15.4 | Road | ,, | ,, .. | Red. |
| 0 0 2 | Secs. 357, 358 | V | Hapuakohe | Green. |
| 1 0 0.6 | Road | VIII | Rangiriri.. | Red. |
| 0 0 3 | ,. .. | V | Hapuakohe | ,, |
| 0 0 23 | Sec. 356 | ,, | ,, | Green. |
| 0 2 24.9 | Secs. 351,352,356 | ,, | ,, | ,, |
| 1 1 30 | (Taupiri Parish) | VIII | Rangiriri. . | ,, |
| 0 0 35.8 | Crown land ... | ,, | ,, .. | ,, |
| 0 0 15 | ,, .. | ,, | ,, .. | ,, |
In the Auckland Land District; as the same are more particularly delineated on the plan marked P.W.D. 56643, deposited in the office of the Minister of Public Works at Wellington, in the Wellington Land District, and thereon coloured as above mentioned.
Given under the hand of His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, and issued under the Seal of that Dominion, this 10th day of September, 1923.
J. G. COATES, Minister of Public Works.
GOD SAVE THE KING!
Proclaiming Native Land to have become Crown Land.
[L.S.] JELLICOE, Governor-General.
A PROCLAMATION.
WHEREAS by section fourteen of the Native Land Amendment Act, 1914, it is provided, inter alia, that on being satisfied that the purchase of any Native land has been duly completed by or on behalf of the Crown under the authority of the Native Land Act, 1909, the Governor-General may issue a Proclamation that such land has become Crown land : And whereas the purchase of the Native land set out in the Schedule hereto has been duly completed by or on behalf of the Crown under the authority of the Native Land Act, 1909, and its amendments:
Now, therefore, in pursuance and exercise of the power and authority so conferred upon me by section fourteen of the Native Land Amendment Act, 1914, I, John Rushworth, Viscount Jellicoe, Governor-General of the Dominion of New Zealand, do hereby proclaim that the Native land set out in the Schedule hereto has become Crown land.
SCHEDULE.
WHAREPUHUNGA 16B No. 3A Block, Wharepapa Survey District: Approximate area, 217 acres 3 roods 3 perches.
Given under the hand of His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, and issued under the Seal of that Dominion, this 6th day of September, 1923.
J. G. COATES, Native Minister.
GOD SAVE THE KING!
Proclaiming Native Land to have become Crown Land.
[L.S.] JELLICOE, Governor-General.
A PROCLAMATION.
WHEREAS by section fourteen of the Native Land Amendment Act, 1914, it is provided, inter alia, that on being satisfied that the purchase of any Native land has been duly completed by or on behalf of the Crown under the authority of the Native Land Act, 1909, the Governor-General may issue a Proclamation that such land has become Crown land : And whereas the purchase of the Native land set out in the Schedule hereto has been duly completed by or on behalf of the Crown under the authority of the Native Land Act, 1909, and its amendments:
Now, therefore, in pursuance and exercise of the power and authority so conferred upon me by section fourteen of the Native Land Amendment Act, 1914, I, John Rushworth, Viscount Jellicoe, Governor-General of the Dominion of New Zealand, do hereby proclaim that the Native land set out in the Schedule hereto has become Crown land.
SCHEDULE.
PUKENUI 2T Section 1, being Sections 1, 2, 3, 6, 8, and 10, Block XXII, Sections 1, 3, 5, 7, 8, and 10, Block XXIII, Sections 1 and 3, Block XXVI, Sections 1 to 6, Blook XXVII, Sections 1 to 20, Block XXVIII, Sections 1 to 12, Block XXIX, and Sections 1 to 10, Block XXX, Te Kuiti Native Township: Area, 34 acres 1 rood 7·13 perches.
Given under the hand of His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, and issued under the Seal of that Dominion, this 6th day of September, 1923.
J. G. COATES, Native Minister.
GOD SAVE THE KING!
Proclaiming Native Land to have become Crown Land.
[L.S.] JELLICOE, Governor-General.
A PROCLAMATION.
WHEREAS by section fourteen of the Native Land Amendment Act, 1914, it is provided, inter alia, that on being satisfied that the purchase of any Native land has been duly completed by or on behalf of the Crown under the authority of the Native Land Act, 1909, the Governor-General may issue a Proclamation that such land has become Crown land : And whereas the purchase of the Native land set out in the Schedule hereto has been duly completed by or on behalf of the Crown under the authority of the Native Land Act, 1909, and its amendments:
Next Page →
Online Sources for this page:
VUW Te Waharoa —
NZ Gazette 1923, No 68
NZLII —
NZ Gazette 1923, No 68
✨ LLM interpretation of page content
🏗️
Land taken for the Purposes of a Road in Blocks I, Waiapu, and IV, Mangaoporo Survey Districts, Waiapu County
(continued from previous page)
🏗️ Infrastructure & Public Works8 September 1923
Land Acquisition, Road Construction, Waiapu Survey District, Mangaoporo Survey District, Waiapu County
- J. G. Coates, Minister of Public Works
🏗️ Stopping Government Roads in Blocks VIII, Rangiriri, and V, Hapuakohe Survey Districts
🏗️ Infrastructure & Public Works10 September 1923
Road Closure, Rangiriri Survey District, Hapuakohe Survey District
- J. G. Coates, Minister of Public Works
🪶 Proclaiming Native Land to have become Crown Land (Wharepuhunga 16B No. 3A Block)
🪶 Māori Affairs6 September 1923
Land Proclamation, Crown Land, Wharepapa Survey District
- J. G. Coates, Native Minister
🪶 Proclaiming Native Land to have become Crown Land (Pukenui 2T Section 1)
🪶 Māori Affairs6 September 1923
Land Proclamation, Crown Land, Te Kuiti Native Township
- J. G. Coates, Native Minister