✨ Immigration and Harbour Licensing Notices
Aug. 23.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 2249
Declaration to be made by Persons arriving in New Zealand
JELLICOE, Governor-General.
ORDER IN COUNCIL.
At the Government House at Wellington, this 20th day of August, 1923.
Present:
HIS EXCELLENCY THE GOVERNOR-GENERAL IN COUNCIL.
IN pursuance and exercise of the powers and authorities conferred upon him by the Immigration Restriction Act, 1908, and by section three of the Immigration Restriction Amendment Act, 1923, and of all other powers and authorities enabling him in this behalf, His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, acting by and with the advice and consent of the Executive Council of the said Dominion, doth hereby prescribe that the form of declaration to be made and delivered to officers of Customs by persons before they land in New Zealand from places beyond the seas shall be that set forth in the Schedule hereto.
———
SCHEDULE.
New Zealand Customs. No. .
DECLARATION BY PERSONS ARRIVING IN NEW ZEALAND.
(To be made by each person fifteen years of age and over.)
[Particulars to be written in ink.]
- What is your full name?
(a.) Surname: . (b.) Christian Name(s): - What is (a) your sex? ; (b) your age?
- What is your nationality?
- If you are a naturalized British subject—
(a.) When and where were you naturalized?
(b.) What was your former nationality? - To what race or people do you belong? [European, Chinese, Japanese, &c.]
NOTE.—For “race” the word “European” is to be inserted for every person of European race wherever born. A person of other than European race—i.e., Maori, Chinese, Japanese, Indian, &c.—must have the name of the race inserted in full. In the case of a half-caste the letters “H.C.” are to be added—as, for example, “H.C. Maori,” “H.C. Chinese.” - Are you bringing with you any firearm, ammunition, or explosive? . If so, state particulars:
NOTE.—It is unlawful to bring any such goods into New Zealand without authority from a Superintendent or Inspector of Police in the Dominion, and until such authority is obtained they must be left under Customs control. - State particulars of children under fifteen years of age arriving with parent or guardian.
(To be filled in only on the declaration made by the father if both parents arrive by the same vessel.)
| Full Name. | Sex. | Age. | Race or People. | Country where born. |
|---|---|---|---|---|
- Are you a permanent resident of New Zealand returning thereto after a temporary absence? . If so—
(a.) How long have you been absent therefrom?
(b.) What is your usual place of residence therein? - If you are NOT a permanent resident of New Zealand returning thereto after a temporary absence—
(a.) What is your occupation?
(b.) Where were you born? Place: . Country:
(c.) Where was your father born? Place: . Country:
(d.) Where was your mother born? Place: . Country:
(e.) What will be your address while in New Zealand?
(f.) In what country were you last permanently resident?
(g.) Do you intend to become permanently resident in New Zealand? . If so, state whether you are single, married, widowed, or divorced: - If you do not intend to become permanently resident in New Zealand—
(a.) What is the purpose of your visit (e.g., as a tourist or commercial traveller, or on business, or for theatrical purposes):
(b.) What is the date of your intended departure from New Zealand?
(c.) What is your usual place of residence outside New Zealand?
———
DECLARATION.
I do solemnly declare that the answers made by me to the foregoing questions are true and correct in every respect.
[Signature.]
Declared at this day of , 19 ,
before me—
Officer of Customs or Office of Police.
F. D. THOMSON,
Clerk of the Executive Council.
———
Licensing Richard Robert Hunt to use and occupy a Part of the Foreshore of Moehau, Coromandel Peninsula, as a Site for a Wharf.
———
JELLICOE, Governor-General.
ORDER IN COUNCIL.
At the Government House at Wellington, this 20th day of August, 1923.
Present:
HIS EXCELLENCY THE GOVERNOR-GENERAL IN COUNCIL.
WHEREAS by Order in Council dated the twenty-fourth day of February, one thousand nine hundred and nine, and published in the New Zealand Gazette No. 18, of the fourth day of the following month, Richard Robert Hunt, of Auckland (hereinafter called “the licensee”), was licensed to use and occupy a part of the foreshore and land below low-water mark at Moehau, Coromandel Peninsula, as shown on plan marked M.D. 3298 (two sheets), and deposited in the office of the Marine Department at Wellington, in order to erect and maintain thereon a wharf as shown on the plans so deposited as aforesaid for a term of fourteen years computed from the twenty-fourth day of February, one thousand nine hundred and nine: And whereas, the said license having expired, the licensee has made application for a fresh license under the Harbours Act, 1908 (hereinafter called “the said Act”), for a term of fourteen years computed from the twenty-fourth day of February, one thousand nine hundred and twenty-three: And whereas it is expedient that a license should be granted and issued to the licensee under the said Act, for the purpose aforesaid, on the terms and conditions hereinafter expressed: Now, therefore, His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, in pursuance and exercise of the power and authority vested in him by the said Act, and of all other powers and authorities enabling him in that behalf, and acting by and with the advice and consent of the Executive Council of the said Dominion, doth hereby approve of the purpose or object for which the said license is required by the licensee as aforesaid; and, in further pursuance and exercise of the said power and authority, and with the like advice and consent as aforesaid, doth hereby license and permit the licensee to use and occupy that part of the foreshore, and land below low-water mark adjacent thereto, on which the wharf is erected, as shown on the plans so deposited as aforesaid, for the purpose of maintaining the said wharf thereon; such license to be held and enjoyed by the licensee upon and subject to the terms and conditions set forth in the Schedule hereto.
———
SCHEDULE.
- IN these conditions the term “Minister” means the Minister of Marine as defined by the Shipping and Seamen Act, 1908, and includes any officer, person, or authority acting by or under the direction of such Minister.
- The concessions and privileges conferred by this Order in Council shall extend and apply only to the part of the foreshore, and land below low-water mark adjacent thereto, necessary for the erection of the wharf, as shown on plans marked M.D. 3298.
- In consideration of the concessions and privileges granted by this Order in Council, the licensee shall pay to the Minister the sum of £2 10s., and thereafter an annual sum of £2 in advance, payable on the 1st day of April in each year, the proportionate part of such rental in respect of the period from the 24th day of February, 1923, until the 31st day of March following to be paid on the licensee being supplied with a copy of this Order in Council.
- All persons shall at all reasonable times, upon payment of the proper dues, have free and full liberty to use the said wharf, and all rights of ingress and egress thereon and therefrom.
- His Majesty or the Governor-General, and all officers in the Government service acting in the execution of their duty, shall at all times have free ingress, passage, and egress into, through, over, and out of the said wharf without payment.
- The licensee shall maintain the above-mentioned wharf in good order and repair, and shall at all times exhibit therefrom, and maintain at his own cost, suitable and necessary
Next Page →
Online Sources for this page:
VUW Te Waharoa —
NZ Gazette 1923, No 64
NZLII —
NZ Gazette 1923, No 64
✨ LLM interpretation of page content
🛂 Declaration Form for Persons Arriving in New Zealand
🛂 Immigration20 August 1923
Immigration, Declaration, Customs, New Zealand
- JELLICOE, Governor-General
- F. D. THOMSON, Clerk of the Executive Council
🏗️ Licensing of Foreshore for Wharf at Moehau
🏗️ Infrastructure & Public Works20 August 1923
Harbour, Wharf, Licensing, Moehau, Coromandel Peninsula
- Richard Robert Hunt, Licensed to use and occupy foreshore for wharf
- JELLICOE, Governor-General