✨ Corrections to Enemy Declarations
134
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
[No. 5
Dam, Max, and Company, Durango, should read Damm, Max, and Company, Durango.
Diez y Cia, Vera Cruz and Merida, should also appear as Alvarez, Vicente, y Compania (Diez y Cia), Merida.
Diez y Cia, Vera Cruz, should read Diez y Compania, Vera Cruz, Merida, and Tampico.
Drogueria de Coliseo, La, Mexico City, should read Drogueria del Coliseo, La, Mexico City.
Fundicion de Simalon, Guadalajara and Maxella, should read Fundicion de Sinaloa, Mazatlan.
Gluckher, Francisco, Merida, should read Glückher, Francisco, Merida.
Hanseatica Nordeutscher, Mexico City, should read “Hanseatica” Insurance Company, Mexico City; “Nord Deutsche” Insurance Company, Mexico City.
Hofman, Arturo, and Co., should read Hoffman, Arturo, and Co., Puebla.
Klostermand, E. K., Torreon, should read Klostermann, E. K., Torreon.
Maasm, Ernesto, Orizaba, should read Maas, Ernesto, Orizaba.
Madgeburgunsa, Mexico City, should read “Magdeburguesa” Insurance Company of Magdeburg, Mexico City.
Mendoza and Llanos (El Abastacedor Electrico), Mexico City, should read Mendoza y Llanos (El Abastacedor Electrico), Mexico City.
Mier, Justa, Manzanillo, should read Mier, Justo, Manzanillo.
Mochalam, Roberto, Saltillo, should read Mochulam, Roberto, Saltillo.
National Prussian, Mexico City, should read National Prussian Insurance Company, The, Mexico City.
Princessa Teatro, La (A. Fernandi), Tampico, should read Princesa Teatro, La (A. Fernandi), Tampico.
Rojo y Cualda, Mexico City, should read Rojo y Gualda, Mexico City.
Romero y Scapacchini, Jorge, should read Romero Scapachini, Jorge, Mexico City.
Salaman, X. N., and Company, San Luis Potosi, should read Salamon, A., and Company, San Luis Potosi.
Saleme, Felipe, Merelia, should read Salema, Felipe, Morelia.
Segundo, Alonso, and Company, Mexico City and Vera Cruz.
Vila, José Gestels, Puebla, should read Vila-Castells, José, Rua Dominguez 11 aB, Puebla; and Avenida Chapultepec 249, Apartado 82, Mexico D.F.: and should also appear as Castells, José Vila (see under Vila-Castells).
Morocco.
Eljarrat, Judah, Alcazar, should read Eljarrat, Moses Judah, Alcazar.
Netherlands.
Hall, H. van der, Boompjes 109, Rotterdam, should read Hall, H. van der, Boompjes 89, 91, 102, 109, 118, and 122, Rotterdam.
Netherland East Indies.
Lüttringhaus, P., should read Lüttringhaus, P.
Nederlandsche im en Export Maatschappij (owner, Wolff Lenshoek), Sourabaya, should read Nederlandsk Import en Export Company A/S. Kopenhagen (Sourabaya Agency), (owner, Wolff Lenshoek), Sourabaya.
Nio Kok Kie, Macassar, should read Nio Kek Kie, Macassar.
Oriental Tabak Industrie Company, Plomer, should read “Plomer” Oriental Tabak Industrie Company N/V., Weltevreden.
Rohrig, F. C. A., Kampement 48, Sourabaya.
Sachs, Coil, Samarang, should read Sachs, Emil, Samarang.
Zechentmayer, Dr. K. (or Ch.), Samarang, should read Zeckenmayer, Dr. K. (or Ch.), Samarang.
Spain.
Foetz Phillipi, Rudolph (see Goetz Phillipi, Rudolph), should read Foetz Phillipi, Rudolph (see Goetz Phillipi, Rudolph).
Goetz (or Foetz), Phillipi, Rudolph, Vergara 2 and Hotel Ingles, Madrid, should read Goetz (or Foetz) Phillipi, Rudolph, Velasquez 117 and Hotel Ingles, Madrid.
Gonzalez Chavez, José (Uncle and Nephew), Orotava, Tenerife.
Grösch, Federico, Calle Corcega, Barcelona, should read Grösch, Federico, S.A., Arguelles (formerly Granvia Diagonal) 355, Barcelona.
Hispanola Americano, Sociedad, Barcelona and Madrid; no connection with La Hispano-Americano, Calle Napoles 113, Garrotxa 7 and 8, and Valencia 293, Barcelona.
Loewenstein, Ernst, Alcala 73, Madrid, should read Loewenstein, Ernst (see under Lowenstera), and should also appear as Lowenstera (or Loewenstein), Ernst, Calle Alcala 73, Madrid.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
⚖️
Corrections to Declaration of Enemy Companies, Firms, and Persons
(continued from previous page)
⚖️ Justice & Law EnforcementWar Regulations, Enemy Declaration, Corrections, Companies, Firms, Persons
NZ Gazette 1919, No 5