✨ Maori Land Applications
APRIL 25.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 1447
APPLICATIONS FOR PARTITIONS—continued.
| No. | Name of Applicant. | Name of Land. |
|---|---|---|
| 74 | Pohe Tamaikoha and others | Waimana No. 1b. |
| 75 | Puhata Mahia | „ 1c No. 1a. |
| 76 | Caroline Eva Oliphant Flood | „ Lot 6b. |
| 77 | Te Wharewera Kaperiere | „ Lot 22. |
| 78 | Rakuraku and others | „ No. 183. |
| 79 | Maata Rangitukehu | „ Lot 235. |
| 80 | Te Hurinui Apanui | „ Lot 246. |
| 81 | Hohaia Matatehokia and others | „ Lot 253. |
| 82 | Tiepa Koura | „ Waiōhau No. 1a. |
| 83 | Hoeroa Korokai and Mu te Hura | „ Waiotahi Parish No. 389. |
| 84 | Hori H. Hohua | „ Whaiti. |
| 85 | Pihipa and others | „ |
| 86 | Te Āmo Kokouri and others | „ |
| 87 | Rikiriki Mehaka and others | „ |
| 88 | Te Marunui Rawiri and Wharepapa Peita | „ |
| 89 | Te Matehacre Whatanui and others | „ |
| 90 | Rama te Tuhi and others | „ Whaiti-nui-a-Toi. |
| 91 | H. K. Tunui and Puroku Tunui | „ Whakatane Township, Lots 12 and 13. |
| 92 | Alexander Peebles (Farr and Blomfield) | „ Lots 12b and 13. |
| 93 | Wirinia Tunui and Ihaka Tunui | „ 12b No. 13. |
| 94 | Wharehuia Heta and others | „ Whaiti. |
| 95 | „ | „ |
| 96 | „ | „ |
| 97 | Te Iwikino Hairuha and others | „ |
| 98 | „ | „ |
| 99 | Harehare Aterea and others | „ |
| 100 | Te Wharehuia Heta and others | „ |
| 101 | Hahono te Okoro and others | „ |
| 102 | Te Wharehuia Heta and others | „ |
| 103 | Te Mihiroa Ahuriri and others | „ |
| 104 | Te Wharehuia Heta and others | „ |
| 105 | Hana te Mataa and Whaitiri te Tuhi | „ |
| 106 | Tukuterangi Tutakangashau and others | „ |
| 107 | W. Whatanui Matekuare and others | „ |
| 108 | Eparaima Hapi | „ |
APPLICATIONS UNDER SECTION 12 OF THE MAORI LAND CLAIMS ADJUSTMENT ACT, 1911.
| No. | Name of Applicant. | Name of Land. |
|---|---|---|
| 109 | Marewa te Tuhi and others | Te Whaiti. |
| 110 | M. Whatanui, Raureti Mokonuiarangi, and others | „ |
APPLICATIONS FOR INCORPORATION.
| No | Name of Applicant. | Name of Land. |
|---|---|---|
| 111 | Raki Hawea and others | Matahina A1. |
| 112 | The Native Minister | „ A1b. |
| 113 | Moko Rini and others | „ A2. |
| 114 | The Native Minister | „ A2. |
| 115 | Raki Hawea and others | „ A3. |
| 116 | The Native Minister | „ A3. |
| 117 | „ | „ B2. |
| 118 | „ | „ Matata, Lot 39a. |
| 119 | „ | „ Lot 39b. |
| 120 | „ | „ Lot 10. |
| 121 | „ | „ Rangitaiki, Lot 60b. |
| 122 | „ | „ Lot 60c. |
| 123 | „ | „ Lot 60d. |
| 124 | „ | „ Tuararangala No. 2b. |
| 125 | „ | „ 3b No. 2. |
APPLICATION FOR EXCHANGE.
| No | Name of Applicant. | Name of Land proposed to be exchanged. |
|---|---|---|
| 126 | Hira Hatene | Rangitaiki No. 31b. |
| Wiremu Haimona | „ No. 31c. |
APPLICATION FOR ASSESSMENT OF COMPENSATION FOR LAND TAKEN UNDER THE PUBLIC WORKS ACT, 1908.
| No. | Name of Applicant. | Name of Land. | Area taken. | Purpose for which taken. |
|---|---|---|---|---|
| 127 | The Minister of Public Works | Lot 29, Parish of Rangitaiki | A. R. P. 11 3 34 | A public road. |
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🪶
Applications for Partitions
(continued from previous page)
🪶 Māori AffairsLand partitions, Applications, Whakatane, Bay of Plenty
33 names identified
- Pohe Tamaikoha, Applicant for partition
- Puhata Mahia, Applicant for partition
- Caroline Eva Oliphant Flood, Applicant for partition
- Te Wharewera Kaperiere, Applicant for partition
- Maata Rangitukehu, Applicant for partition
- Te Hurinui Apanui, Applicant for partition
- Hohaia Matatehokia, Applicant for partition
- Tiepa Koura, Applicant for partition
- Hoeroa Korokai, Applicant for partition
- Mu te Hura, Applicant for partition
- Hori H. Hohua, Applicant for partition
- Pihipa, Applicant for partition
- Te Āmo Kokouri, Applicant for partition
- Rikiriki Mehaka, Applicant for partition
- Te Marunui Rawiri, Applicant for partition
- Wharepapa Peita, Applicant for partition
- Te Matehacre Whatanui, Applicant for partition
- Rama te Tuhi, Applicant for partition
- H. K. Tunui, Applicant for partition
- Puroku Tunui, Applicant for partition
- Alexander Peebles, Applicant for partition
- Wirinia Tunui, Applicant for partition
- Ihaka Tunui, Applicant for partition
- Wharehuia Heta, Applicant for partition
- Te Iwikino Hairuha, Applicant for partition
- Harehare Aterea, Applicant for partition
- Te Wharehuia Heta, Applicant for partition
- Hahono te Okoro, Applicant for partition
- Te Mihiroa Ahuriri, Applicant for partition
- Hana te Mataa, Applicant for partition
- Tukuterangi Tutakangashau, Applicant for partition
- W. Whatanui Matekuare, Applicant for partition
- Eparaima Hapi, Applicant for partition
🪶 Applications under Section 12 of the Maori Land Claims Adjustment Act, 1911
🪶 Māori AffairsLand claims, Applications, Maori Land Claims Adjustment Act
- Marewa te Tuhi, Applicant for land claim
- M. Whatanui, Applicant for land claim
- Raureti Mokonuiarangi, Applicant for land claim
🪶 Applications for Incorporation
🪶 Māori AffairsLand incorporation, Applications
- Raki Hawea, Applicant for incorporation
- Moko Rini, Applicant for incorporation
- The Native Minister
🪶 Application for Exchange
🪶 Māori AffairsLand exchange, Applications
- Hira Hatene, Applicant for land exchange
- Wiremu Haimona, Applicant for land exchange
🪶 Application for Assessment of Compensation for Land Taken Under the Public Works Act, 1908
🪶 Māori AffairsLand compensation, Public Works Act
- The Minister of Public Works
NZ Gazette 1912, No 38