Maori Land Applications




APRIL 25.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 1447

APPLICATIONS FOR PARTITIONS—continued.

No. Name of Applicant. Name of Land.
74 Pohe Tamaikoha and others Waimana No. 1b.
75 Puhata Mahia „ 1c No. 1a.
76 Caroline Eva Oliphant Flood „ Lot 6b.
77 Te Wharewera Kaperiere „ Lot 22.
78 Rakuraku and others „ No. 183.
79 Maata Rangitukehu „ Lot 235.
80 Te Hurinui Apanui „ Lot 246.
81 Hohaia Matatehokia and others „ Lot 253.
82 Tiepa Koura „ Waiōhau No. 1a.
83 Hoeroa Korokai and Mu te Hura „ Waiotahi Parish No. 389.
84 Hori H. Hohua „ Whaiti.
85 Pihipa and others
86 Te Āmo Kokouri and others
87 Rikiriki Mehaka and others
88 Te Marunui Rawiri and Wharepapa Peita
89 Te Matehacre Whatanui and others
90 Rama te Tuhi and others „ Whaiti-nui-a-Toi.
91 H. K. Tunui and Puroku Tunui „ Whakatane Township, Lots 12 and 13.
92 Alexander Peebles (Farr and Blomfield) „ Lots 12b and 13.
93 Wirinia Tunui and Ihaka Tunui „ 12b No. 13.
94 Wharehuia Heta and others „ Whaiti.
95
96
97 Te Iwikino Hairuha and others
98
99 Harehare Aterea and others
100 Te Wharehuia Heta and others
101 Hahono te Okoro and others
102 Te Wharehuia Heta and others
103 Te Mihiroa Ahuriri and others
104 Te Wharehuia Heta and others
105 Hana te Mataa and Whaitiri te Tuhi
106 Tukuterangi Tutakangashau and others
107 W. Whatanui Matekuare and others
108 Eparaima Hapi

APPLICATIONS UNDER SECTION 12 OF THE MAORI LAND CLAIMS ADJUSTMENT ACT, 1911.

No. Name of Applicant. Name of Land.
109 Marewa te Tuhi and others Te Whaiti.
110 M. Whatanui, Raureti Mokonuiarangi, and others

APPLICATIONS FOR INCORPORATION.

No Name of Applicant. Name of Land.
111 Raki Hawea and others Matahina A1.
112 The Native Minister „ A1b.
113 Moko Rini and others „ A2.
114 The Native Minister „ A2.
115 Raki Hawea and others „ A3.
116 The Native Minister „ A3.
117 „ B2.
118 „ Matata, Lot 39a.
119 „ Lot 39b.
120 „ Lot 10.
121 „ Rangitaiki, Lot 60b.
122 „ Lot 60c.
123 „ Lot 60d.
124 „ Tuararangala No. 2b.
125 „ 3b No. 2.

APPLICATION FOR EXCHANGE.

No Name of Applicant. Name of Land proposed to be exchanged.
126 Hira Hatene Rangitaiki No. 31b.
Wiremu Haimona „ No. 31c.

APPLICATION FOR ASSESSMENT OF COMPENSATION FOR LAND TAKEN UNDER THE PUBLIC WORKS ACT, 1908.

No. Name of Applicant. Name of Land. Area taken. Purpose for which taken.
127 The Minister of Public Works Lot 29, Parish of Rangitaiki A. R. P. 11 3 34 A public road.


Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1912, No 38





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Applications for Partitions (continued from previous page)

🪶 Māori Affairs
Land partitions, Applications, Whakatane, Bay of Plenty
33 names identified
  • Pohe Tamaikoha, Applicant for partition
  • Puhata Mahia, Applicant for partition
  • Caroline Eva Oliphant Flood, Applicant for partition
  • Te Wharewera Kaperiere, Applicant for partition
  • Maata Rangitukehu, Applicant for partition
  • Te Hurinui Apanui, Applicant for partition
  • Hohaia Matatehokia, Applicant for partition
  • Tiepa Koura, Applicant for partition
  • Hoeroa Korokai, Applicant for partition
  • Mu te Hura, Applicant for partition
  • Hori H. Hohua, Applicant for partition
  • Pihipa, Applicant for partition
  • Te Āmo Kokouri, Applicant for partition
  • Rikiriki Mehaka, Applicant for partition
  • Te Marunui Rawiri, Applicant for partition
  • Wharepapa Peita, Applicant for partition
  • Te Matehacre Whatanui, Applicant for partition
  • Rama te Tuhi, Applicant for partition
  • H. K. Tunui, Applicant for partition
  • Puroku Tunui, Applicant for partition
  • Alexander Peebles, Applicant for partition
  • Wirinia Tunui, Applicant for partition
  • Ihaka Tunui, Applicant for partition
  • Wharehuia Heta, Applicant for partition
  • Te Iwikino Hairuha, Applicant for partition
  • Harehare Aterea, Applicant for partition
  • Te Wharehuia Heta, Applicant for partition
  • Hahono te Okoro, Applicant for partition
  • Te Mihiroa Ahuriri, Applicant for partition
  • Hana te Mataa, Applicant for partition
  • Tukuterangi Tutakangashau, Applicant for partition
  • W. Whatanui Matekuare, Applicant for partition
  • Eparaima Hapi, Applicant for partition

🪶 Applications under Section 12 of the Maori Land Claims Adjustment Act, 1911

🪶 Māori Affairs
Land claims, Applications, Maori Land Claims Adjustment Act
  • Marewa te Tuhi, Applicant for land claim
  • M. Whatanui, Applicant for land claim
  • Raureti Mokonuiarangi, Applicant for land claim

🪶 Applications for Incorporation

🪶 Māori Affairs
Land incorporation, Applications
  • Raki Hawea, Applicant for incorporation
  • Moko Rini, Applicant for incorporation

  • The Native Minister

🪶 Application for Exchange

🪶 Māori Affairs
Land exchange, Applications
  • Hira Hatene, Applicant for land exchange
  • Wiremu Haimona, Applicant for land exchange

🪶 Application for Assessment of Compensation for Land Taken Under the Public Works Act, 1908

🪶 Māori Affairs
Land compensation, Public Works Act
  • The Minister of Public Works