Text of legislation




  1.                                                                                   [No. 59.

THE NEW ZEALAND GAZETTE.

transmission has been commenced, the charges are returned to him, less a fixed sum
of 2d., the fee of the sending office. If the telegram is already transmitted by the
office of despatch, the sender's only means of requesting that it be cancelled is a paid
service telegram.

DELIVERY AT DESTINATION.

  1. Telegrams are delivered according to their address at the place of residence of
    the addressee, or poste restante at the Post Office, or telegraph restante at the Telegraph
    Office, and in the two latter cases they are only delivered to the addressee or to a
    person duly appointed by him. Where so desired telegrams will be delivered in
    duplicate. Telegrams bearing the indication “Jour” or = J = are not delivered
    during the night hours.

  2. A telegram taken to the place of residence may be delivered either to the
    addressee, to the adult members of his family, to his employees, lodgers, or landlord,
    or to the porter of the house, unless the addressee has given special instructions to the
    contrary.

  3. If the door is not opened at the address given, or if the messenger finds no one
    who will consent to take in the telegram, notice is left at that address, and the
    telegram is brought back to the Telegraph Office, to be delivered to the addressee upon
    application. If not applied for in the meantime, the telegram will be sent out a
    second time when a messenger passes the address given.

  4. When a telegram cannot be delivered, the delivery office advises the sending
    office of the cause of non-delivery, which advice, if practicable, is communicated to the
    sender. The latter can only complete, rectify, or confirm the address by a paid
    telegram.

  5. A telegram to Australia must contain a fuller address than a surname only,
    however well known the addressee may be. Surnames should only be accepted when
    stated to be registered as cable-code addresses.

  6. Telegrams handed in for transmission with the instruction “Post, Sydney,”
    &c., must not be accepted without a full postal address, the abbreviated or code ad-
    dress being only allowable in messages telegraphed to actual destination.

COUNTING AND CHARGING.

  1. Telegrams are charged according to a tariff per word, but, unlike inland tele-
    grams, the charges must be paid for in cash.

  2. All that the sender writes on the telegram-form for transmission to his corre-
    spondent is charged for, and, consequently, included in the number of words. Signs
    of punctuation, apostrophes, hyphens, and marks of fresh paragraphs are not trans-
    mitted unless expressly paid for.

  3. The name of the office of origin, the number of the telegram, the date and
    time of presentation, indications of route, and the words, number, or signs which form
    the preamble are not charged for. The sender can insert these particulars wholly or
    partly in the text of his telegram. They are then included in the number of words
    charged for.

  4. The following are counted as one word in all languages:—
    (1.) In the address—
    (a.) The name of the telegraph-office of destination written as it
    appears in the first column of the official Nomenclature of offices, and
    completed by any indications which appear in that column.
    (b.) The names of countries or territorial subdivisions respectively,
    if written in conformity with the said Nomenclature or of their alter-
    native names given in the preface.
    (2.) In telegraph money-orders the name of the postal sending office, the
    name of the postal paying office, and that of the residence of the
    payee, are each charged for as one word.
    (3.) Every code-word fulfilling the conditions laid down in clause 5, (b).
    (4.) Every isolated character, letter, or figure.
    (5.) Underline.
    (6.) Parentheses (the two signs which serve to form).
    (7.) Inverted commas (the two signs placed at the commencement and at the
    end of one and the same passage).
    (8.) Supplementary instructions written in the abridged form admitted by
    clause 14.

  5. When the different parts of each of the expressions charged for as one word,
    and indicating—
    (1.) The office of destination,
    (2.) The country of destination,
    (3.) The territorial subdivision,
    (4.) The names indicated above appearing in telegraph money-orders,
    are not written together to form one word, the counter-clerk joins them up.

  6. In telegrams in which the text is written entirely in plain language each
    ordinary word and each authorised compound are counted respectively at the rate
    of one word for each fifteen characters, according to the Morse alphabet, plus one
    word for the excess, if any.

  7. In code language the maximum length of a word is fixed at ten characters.
    Words in plain language inserted in the text of a mixed telegram—i.e. composed of
    words in plain language and of words in code language—are counted each at the rate
    of one word for each indivisible series of ten characters which they contain. If the
    mixed telegram contains, in addition, passages in cipher language, the passages in
    cipher are counted according to the provisions of clause 56. If the mixed telegram is
    only composed of passages in plain language and of passages in cipher language, the
    passages in plain language are counted according to the provisions of clause 52, and
    the passages in cipher language according to the provisions of clause 56.

  8. The address of telegrams, the text of which is wholly or partially written in
    code language, is taxed according to the provisions of clauses 50 and 52.

  9. Words separated by an apostrophe or joined by a hyphen are counted as
    separate words.

  10. Groups of figures or of letters are counted at the rate of one word for each five
    figures or five letters which they contain, plus one word for any excess. Full-stops,



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1907, No 59





✨ LLM interpretation of page content

🚂 Telegram Transmission and Charging Regulations (continued from previous page)

🚂 Transport & Communications
Telegrams, Delivery rules, Addressing, Charging, Punctuation, Code words, Plain language, Cipher language