✨ Notices and By-laws
2152
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
[No. 76
waterworks for the supply of water for the use of the
inhabitants of the Borough of Mosgiel: that the amount
applicable for drainage purposes is to be £3,000, and
the amount applicable for waterworks is to be £4,500:
that the property to be specially appropriated and pledged
as a security for such loan and the interest thereon,
pursuant to the said Acts, is to be the said drainage
and waterworks (the subject-matter of the loan), and the
revenues, rents, tolls, issues, and profits thereof, and a
special rate of 9d. in the pound sterling on the rateable
value of all property in the said borough: that the whole
loan is to be repayable on the 1st day of January, 1928, and
is to bear interest at the rate of £4 per centum per annum,
payable half-yearly: that in connection therewith seventy-
five debentures of £100 each are to be issued, each payable
on the said date, with separate coupons attached thereto for
each half-year’s interest, and the principal and interest
secured by such debentures are to be payable at the National
Bank of New Zealand (Limited), at Auckland, Wellington,
Christchurch, or Dunedin: and that the cost of raising
the loan and the interest for the first year are to be paid out
of the said loan.
And at the said poll the resolution in favour of the said
proposal was duly carried.
Dated this 9th day of September, 1902.
THOMAS AITKEN, Mayor.
I, the abovenamed Thomas Aitken, do solemnly and
sincerely declare that all proceedings required by law to be
taken in or towards obtaining the sanction of the electors to
the proposal referred to in the foregoing notice have been
duly taken, and that the resolution in favour of the proposal
has been duly carried; and I make this solemn declaration
conscientiously believing the same to be true, and by virtue
of the provisions of an Act of the General Assembly of New
Zealand intituled “The Justices of the Peace Act, 1882.”
THOMAS AITKEN.
Declared at Mosgiel aforesaid, this 9th day of September,
1902, before me—Jas. F. Leary, J.P.
Bonus for Treatment of Auriferous Black Sand.
Mines Department,
Wellington, N.Z., 14th November, 1901.
NOTICE is hereby given that a bonus of £2,000 will be
paid to any person who, before the 1st January, 1904,
shall invent such appliances as will successfully save gold
from black sands in New Zealand.
The bonus will be paid on compliance with the following
conditions:—
-
The invention shall, in its main features, differ from
all machinery and appliances at present in use for the
saving of gold, whether coarse or fine. -
It shall be readily transportable from place to place,
and shall be capable of utilising local water for all its re-
quirements. -
The invention must be capable of treating not less than
30 cubic yards an hour of black sand or any coarser material
up to a diameter of 4 in.; and it must be capable of treating
such material profitably where there is not more than a
value, in gold, of 3d. per cubic yard; not less than 80 per
cent. of the gold contained in the material to be recovered
by the machine. -
No bonus to be paid until the invention has been con-
tinuously worked for not less than six months, and it shall,
during that period, have treated not less than 100,000 cubic
yards of material, working three shifts a day. -
The bonus will be paid on the certificate of an officer
that not less than twenty persons other than the applicant
for the bonus are successfully working the invention. -
Any person who receives the bonus shall not be allowed
to take out patent rights in New Zealand for his invention.
JAS. McGOWAN,
Minister of Mines.
Bonus for the Production of Quicksilver.
Mines Office,
Wellington, 7th June, 1900.
NOTICE is hereby given that a bonus of fourpence (4d.)
per pound will be paid on the production of the first
one hundred thousand pounds weight (100,000 lb.) of good
marketable retorted quicksilver, free from all impurities,
from any mine in New Zealand, on the following conditions,
that is to say:—
-
That at least one-third of the quantity is produced on
or before the 31st March, 1903, and the remaining two-thirds
on or before the 31st March, 1904. -
No bonus will be payable until the whole of the one
hundred thousand pounds (100,000 lb.) of quicksilver has
been produced as stipulated to the satisfaction of an officer
to be appointed by the Minister of Mines, and on whose
certificate alone the bonus will be paid. -
In the event of more than one person producing the
required quantities of quicksilver before the dates named,
inquiry will be made by the officer above referred to, when, if
it is found that each applicant is equally entitled to a bonus,
the amount will be divided in proportion to the quantities
produced by each applicant, but in no case shall any bonus be
paid until at least one hundred thousand pounds (100,000 lb.)
of quicksilver has been produced in the aggregate.
JAS. McGOWAN,
Minister of Mines.
By-laws of the Arapawa District Maori Council, under “The Maori Councils Act, 1900,” approved.
Native Minister’s Office,
Wellington, 22nd September, 1902.
IT is hereby notified that His Excellency the Governor has
this day been pleased to approve of the following by-
laws made by the Maori Council of the Arapawa Maori
District, under the provisions of section sixteen of “The
Maori Councils Act, 1900,” as set out in the Schedule hereto.
J. CARROLL,
Minister of Native Affairs.
Approved.
RANFURLY, Governor.
SCHEDULE.
THE MAORI COUNCIL OF THE ARAPAWA MAORI DISTRICT.
BY-LAWS.
THE Maori Council of the Arapawa Maori District, con-
stited under “The Maori Councils Act, 1900,” hereby
makes the following by-laws, under and by virtue of the said
Act, such by-laws to come into operation upon approval
thereof by the Governor, and the publication of the same in
the Gazette and Kahiti:—
Interpretation.
In these by-laws, except when inconsistent with the con-
text, or when otherwise expressly provided, the following ex-
pressions shall have the meanings attached thereto:—
“The said Act” means “The Maori Councils Act,
1900.”
“The Council” means the Maori Council of the Ara-
pawa Maori District, constituted under the said
Act.
“Committee” or “Village Committee” means the
Village Committee or Komiti Marae of a Maori
kainga, village, or pa, appointed by the Maori
Council under the provisions of the said Act.
“District” means the Arapawa Maori District, pro-
claimed by the Governor under the said Act by
Proclamation dated the 30th day of July, 1902.
“Native township” means a township constituted
under “The Native Townships Act, 1895.”
“Prescribed” means prescribed by rules or regula-
tions made under the said Act or by these by-laws.
(A.) Health and Personal Convenience.
(Section 16, Subsection 1.)
-
Human corpses shall be buried, if the death occurs be-
tween the 15th day of March and the 15th day of September
(both days inclusive) in any year, within four days after
death; and, if the death occurs between the 16th day of
September and the 14th day of March of the following year
(both days inclusive), within three days after death, unless
the Council shall otherwise direct, or unless it is otherwise
provided for by any Act of the General Assembly. -
It shall be the duty of the nearest relatives of the de-
ceased, or guardian, or, in their absence, of the owner or
occupier of the house or premises wherein deceased died, to
comply with the provisions of the last preceding by-law; and
all or any of them shall be deemed to be guilty of a breach
thereof as the Council may deem fit, and shall be liable to a
penalty not exceeding one pound. -
No human corpse shall be buried, except with the per-
mission of the Council, in any place other than a burial-
ground recognised by the inhabitants of a Maori kainga, or
reserved or set apart by them or some duly constituted au-
thority as a burial-ground. -
No human corpse shall be permitted to lie in state in
front of any meeting-house or in the courtyard (marae)
thereof, but may lie in state at some other spot in the
vicinity that may be indicated by the Chairman of the
Village Committee or the member of Council for the riding.
(B.) Cleansing Houses.
(Section 16, Subsection 2.)
-
The Chairman of the Council, or any person duly autho-
rised by the Council in that behalf, may by notice in writing
direct the owner or occupier of any house or other building
in a dirty and unwholesome state to clean or cause the same
to be cleaned within a time to be specified in such notice,
which may be in Form A in the Schedule hereto. And if
after service of such notice upon him any person shall refuse
or neglect to comply with such notice, he shall be liable to a
penalty not exceeding one pound for the first offence and
not exceeding two pounds for every subsequent offence. -
The Council may order the removal, renovation, or
destruction of any building in a dirty and unwholesome
state, if in its opinion it is unsuitable for human accom-
modation, or if the owner or occupier thereof fails after
due notice to clean, renovate, or himself remove or destroy
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
💰
Result of Poll for Proposed Mosgiel Borough Council Loan for Drainage and Waterworks
(continued from previous page)
💰 Finance & Revenue9 September 1902
Poll result, Mosgiel Borough Council, £7,500, Drainage and Waterworks Loan, public works, drainage, waterworks, electors
- Thomas Aitken, Mayor, declared poll result
- Thomas Aitken
- Jas. F. Leary, J.P.
🌾 Bonus for Invention to Extract Gold from Auriferous Black Sand
🌾 Primary Industries & Resources14 November 1901
Bonus, gold extraction, black sand, machinery invention, transportable equipment, 30 cubic yards per hour, 80% recovery, Mines Department
- Jas. McGowan, Minister of Mines
🌾 Bonus for Production of Quicksilver in New Zealand
🌾 Primary Industries & Resources7 June 1900
Bonus, quicksilver production, 100,000 lb, retorted mercury, marketable, impurity-free, Mines Office
- Jas. McGowan, Minister of Mines
🪶 Approval of By-laws for Arapawa District Maori Council
🪶 Māori Affairs22 September 1902
Maori Councils Act 1900, Arapawa Maori District, by-laws, Governor approval, burial regulations, health regulations, cleansing houses, Native Affairs
- J. Carroll, Minister of Native Affairs
- Ranfurly, Governor
🪶 Schedule of By-laws for Arapawa Maori Council
🪶 Māori Affairs22 September 1902
Interpretation, burial timelines, corpse handling, burial grounds, lying in state, cleansing notices, building removal, penalties, Village Committee
NZ Gazette 1902, No 76