Maori Council By-laws Approval




1066
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
[No. 37

I hereby certify that the above special order was duly passed and confirmed in accordance with “The Road Boards Act, 1882.”

W. S. COCHRANE,
Chairman,
Manukau Water-supply Board.


By-laws of the Raukawa District Maori Council, under “The Maori Councils Act, 1900,” approved.


Native Minister’s Office,
Wellington, 6th May, 1902.

IT is hereby notified that His Excellency the Governor has been pleased to approve of the following by-laws made by the Maori Council of the Raukawa Maori District, under the provisions of section sixteen of “The Maori Councils Act, 1900.”

J. CARROLL,
Minister of Native Affairs.

Approved.

RANFURLY, Governor.


SCHEDULE.

THE MAORI COUNCIL OF THE RAUKAWA MAORI DISTRICT.

BY-LAWS.

THE Maori Council of the Raukawa Maori District, constituted under “The Maori Councils Act, 1900,” hereby makes the following by-laws under and by virtue of the said Act, such by-laws to come into operation upon approval thereof by the Governor, and the publication of the same in the Gazette and Kahiti:—

Interpretation.

In these by-laws, except when inconsistent with the context, or when otherwise expressly provided, the following expressions shall have the meanings attached thereto:—

“The said Act” means “The Maori Councils Act, 1900.”

“The Council” means the Maori Council of the Raukawa Maori District, constituted under the said Act.

“Committee” or “Village Committee” means the Village Committee or Komiti Marae of a Maori kainga, village, or pa, appointed by the Maori Council under the provisions of the said Act.

“District” means the Raukawa Maori District, proclaimed by the Governor under the said Act by Proclamation dated the 26th day of December, 1900.

“Native township” means a township constituted under “The Native Townships Act, 1895.”

“Prescribed” means prescribed by rules or regulations made under the said Act or by these by-laws.

(A.) Health and Personal Convenience.

(Section 16, Subsection 1.)

  1. Human corpses shall be buried, if the death occurs between the 15th day of March and the 15th day of September (both days inclusive) in any year, within four days after death; and, if the death occurs between the 16th day of September and the 14th day of March of the following year (both days inclusive), within three days after death, unless the Council shall otherwise direct, or unless it is otherwise provided for by any Act of the General Assembly.

  2. It shall be the duty of the nearest relatives of the deceased, or, in their absence, of the owner or occupier of the house or premises wherein deceased died, to comply with the provisions of the last preceding by-law; and all or any of them shall be deemed to be guilty of a breach thereof as the Council may deem fit, and shall be liable to a penalty not exceeding one pound.

  3. No human corpse shall be buried, except with the permission of the Council, in any place other than a burial-ground recognised by the inhabitants of a Maori kainga, or reserved or set apart by them or some duly constituted authority as a burial-ground.

  4. No human corpse shall be permitted to lie in state in any house, but must be taken outside, and may lie in state in a tent to be erected in some suitable place which shall be indicated by the Chairman of the Village Committee or the member of Council for the riding.

  5. The Council may, by notice in writing in Form A in the Schedule hereto, require the owner or occupier of any house within a kainga (other than cooking-houses, kautas, and out-buildings) which shall be erected after the coming into operation of these by-laws to construct a floor for the same (within a time to be specified in such notice), to be approved by the Council or any person or body it may authorise in that behalf.

  6. Any person who, after service upon him of such notice as aforesaid, refuses or neglects, within the time specified in such notice, or such further time as the Council may allow, to comply with the same, shall be liable to a penalty not exceeding one pound.

  7. The Council may, in lieu of notice referred to in By-law No. 5, by notice in writing in Form B in the Schedule hereto, require the owner or occupier of any such building as is referred to in By-law No. 5 to construct or provide a couch or raised bedstead in such house at least 1ft. above the ground; and any person who, after service of such notice, shall refuse or neglect within the time specified in such notice to comply with the same shall be liable to a penalty not exceeding one pound.

(B.) Cleansing Houses.

(Section 16, Subsection 2.)

  1. The Chairman of the Council, or any person duly authorised by the Council in that behalf, may by notice in writing direct the owner or occupier of any house or other building in a dirty and unwholesome state to clean or cause the same to be cleaned within a time to be specified in such notice, which may be in Form C in the Schedule hereto. And if after service of such notice upon him any person shall refuse or neglect to comply with such notice, he shall be liable to a penalty not exceeding one pound for the first offence and not exceeding two pounds for every subsequent offence.

  2. The Council may order the removal or destruction of any building in a dirty and unwholesome state, if in its opinion it is unsuitable for human accommodation, or if the owner or occupier thereof fails after due notice to clean, renovate, or himself remove or destroy the same. Any costs incurred by the Council in and about such removal or destruction shall be a debt due to the Council, recoverable as liquidated damages by process in the Magistrate’s Court.

  3. The Village Committee may in its discretion ease or modify the application of the foregoing By-laws Nos. 5, 6, 8, and 9, in the case of any old, ill, or feeble person occupying any such buildings as aforesaid, so that such by-law may not press heavily on such person. The Chairman of the Village Committee shall report the case and all the circumstances to the Chairman of the Council, whereupon the Council shall consider such case and decide whether it shall devote part of its funds towards cleansing and otherwise improving the dwellings of such sick, old, or feeble persons.

(C.) Nuisances.

(Section 16, Subsection 3.)

  1. No nightsoil, refuse, or offensive rubbish shall be cast or deposited or allowed to flow into any spring, stream, or watercourse that flows through or past a Maori kainga, and which is used as a water-supply by the inhabitants of such kainga, or any other kainga on the banks of such stream or near such spring.

  2. No person who is the owner or occupier of any premises within a Maori kainga shall permit or suffer any nightsoil or refuse or any offensive rubbish or matter of any kind whatever to accumulate or remain or be in or upon such premises, so as to be injurious or dangerous to health or so as to cause an offensive smell.

  3. No horses, cattle, sheep, dogs, or other animals shall be buried within a Maori kainga.

  4. No person shall throw or leave any dead animal on any property within a Maori kainga whereby any offensive smell is or is likely to be created.

  5. Every person who commits a breach of any of the By-laws Nos. 11, 12, 13, and 14 shall be liable to a penalty not exceeding one pound.

(D.) Drunkenness.

(Section 16, Subsection 4.)

  1. No alcoholic liquor shall be supplied, drunk, or brought to any Maori hui, gathering, or meeting of any kind, or for any purpose whatsoever, whether held in a Maori kainga or at any other place within the district, except townships and European lots in a Native township.

  2. Where a public meeting is held by invitation, the person or persons issuing such invitation shall be jointly and severally liable, if he or they supply or cause to be supplied any alcoholic liquor to the visitors, or any of them, or to any person whatsoever attending such meeting, to a penalty not exceeding ten pounds.

  3. Any person found drunk at any kainga or Maori meeting shall be liable to a fine of not less than ten shillings and not exceeding two pounds.



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1902, No 37





✨ LLM interpretation of page content

🏘️ Rate and Service Regulations for Manukau Water-supply District (continued from previous page)

🏘️ Provincial & Local Government
14 February 1902
Manukau Water-supply Board, Water Rates, Metered Supply, Plumbers Licensing, Repairs, Penalties, Non-consumers' Rate, By-laws
  • W. S. Cochrane, Chairman, Manukau Water-supply Board

🪶 Raukawa District Maori Council By-laws Approved

🪶 Māori Affairs
6 May 1902
Maori Council, Raukawa District, By-laws, Health Regulations, Burial, Housing Standards, Nuisances, Drunkenness, Penalties
  • J. Carroll, Minister of Native Affairs
  • Ranfurly, Governor