Maori Council By-laws




494
THE NEW ZEALAND GAZETTE.
[No. 17

ka noho i tetahi kainga, ka haere atu ranei i tetahi kainga
ki tetahi atu kainga me taua ropu, a ka whakaaro te Kauni-
hera, tetahi Komiti Marae ranei, tera e pa he raruraru, he
mate ranei ki nga tangata o tetahi kainga, ki tetahi ranei o
ratou, ara, ka pau a ratou k\i, o ratou rawa ranei, ka pa mai
ranei tetahi atu mate, ka ahei te Kaunihera ki te tuku panui
atu ki taua tangata kia whakamutua tana mahi, a ki te tohe
ia ka ahei te Kaunihera ki te whiu i a ia ki te moni kia kaua
e neke atu i te rima tekau pauna.

  1. Ka ahei te Kaunihera ki te whakaputa raihana, i runga
    ano ia i te ata uiui, ki nga tangata e matau ana ki te mahi i
    nga rakau Maori, me nga wai-rakau, mo te wa, a i runga i
    nga tikanga e kitea e te Kaunihera he tika. Me whaimana
    taua raihana ki roto anake i te takiwa, te raihana kia tekau
    pauna i te tau.

(F.) Nga Kai-hoko Taonga.
(Tekiona 16, Rarangi 13.)

  1. Me pa enei tikanga e whai ake nei ki nga Inia, ki nga
    Ahiria, me era atu tangata harihari haere i te taonga hei
    hokohoko ki roto i nga kainga Maori o roto o te takiwa
    ara:—
    (1.) Kia whiwhi rawa taua tangata ki te raihana a te
    Kaunihera ka ahei ai ki te hokohoko taonga i roto
    i nga kainga Maori o te takiwa.
    (2.) Ko taua raihana me penei i te Ahua B, a ka whai-
    mana ia mo te takiwa katoa o te Kaunihera a ko
    te utu mo taua raihana kia rua pauna.
    (3.) Ka ahei te Tiamana, te Karaka ranei o te Kaunihera
    tetahi ranei o nga mema o te Kaunihera i whaka-
    manaia e te Kaunihera hei pera ki te whakaputa
    i taua raihana.
    (4.) Ko nga moni katoa e utug ana mo nga raihana me
    tuku ki te tari o te Kaunihera.
    (5.) Ki te pokanoa te tangata kaore ona raihana ki te
    hokohoko taonga i roto i nga kainga Maori o te
    takiwa ka whiua ia ki te moni kia kaua e neke
    ake i te rima pauna.

  2. Ka ahei te Tiamana, te Karaka ranei, tetahi mema
    ranei o te Kaunihera, te Tiamana ranei o te Komiti Marae o
    tetahi kainga, kei reira nei tetahi hui e tu ana, ki te whaka-
    puta raihana ki tetahi tangata e hiahia ana ki te hokohoko
    taonga i taua hui, ko te utu mo taua raihana kia tekau
    hereni. Ko te mana o taua raihana mo te wa anake o taua
    hui, kaua e roa atu. Ki te hokohoko taonga tetahi tangata
    i taua hui, a kaore ona raihana penei kaore ranei ona
    raihana i raro i etahi atu o nga tikanga-whakahaere i runga
    ake nei, ka ahei kia whiua ia ki te moni kia kaua e neke atu
    i te rima pauna.

(G.) Nga Purei Moni.
(Tekiona 16, Rarangi 15.)

  1. E kore e ahei kia hangaia he whare piriote, kia whaka-
    turia ranei he teepu piriote ki roto i tetahi kainga Maori, ki
    roto ranei i tetahi wahi o te takiwa, haunga ia nga taone i
    ata panuitia hei taone, me nga kainga o nga Pakeha :
    Engari ka pa noa atu nga tikanga o tenei rarangi ki nga rota
    Maori i roto i nga taone Maori. Ki te takahia tenei tikanga-
    whakahaere ka whiua te tangata ki te moni kia kaua e neke
    atu i te rua tekau ma rima pauna.

Nga Komiti Marae.

  1. Ka ahei te Kaunihera ki te tuku i katoa i tetahi ranei
    o ona mana i raro i nga tikanga whakahaere kua whakata-
    kotoria ake nei, ki tetahi Komiti Marae, a hei reira ka whai-
    mana taua Komiti ki te whakahaere i aua mana i roto i tona
    kainga.

  2. Ka ahei te Komiti Marae ki te whiu a ki te whaina
    mo te takahanga i tetahi tikanga whakahaere, engari mehe-
    mea kaore e utua taua whaina i roto i te takiwa i whakaritea,
    me tuku atu e te Tiamana o te Komiti te whakaatu o taua
    takahanga me nga kupu whakamarama o te take me te kore-
    ga i utua te whaina, ki te Tiamana o te Kaunihera.

TE KUPU APITI.
Ahua A.
(Tikanga-whakahaere Nama 8.)

Kia [Ingoa],
[Kainga].

TENA KOE. He tono atu tenei ki a koe kia whakapaia, kia
meatia ranei e koe kia whakapaia to whare i roto i nga ra e
i muri iho i te taenga atu o tenei panui ki a koe.
A. he whakatupato atu tenei ki a koe, mehemea, i muri iho
i te taenga atu o tenei panui ki a koe, ka kore koe e rongo,
ka turi ranei koe i roto i te tikiwa i whakaritea ki te
whakatutuki i te whakahau a tenei panui, tera koe e whiua
kia utu i te moni kia kaua e neke atu i te kotahi pauna.

I tuhia i te
o nga ra o
, 19
[Hiiri.]
, Tiamana [Karaka ranei] o te Kauni-
hera [o te Komiti Marae ranei].

Ahua B.
(Tikanga-whakahaere Nama 20.)

RAIHANA HOOKA.

KIA mohio koutou kua whakamanaia a
, he tangata
harihari taonga hei hokohoko, ki te hoko haere i ona taonga
i roto i nga kainga Maori o te takiwa o te Kaunihera o
mo te tau kotahi timata atu i tenei ra.

I tukua i raro i te hiiri o te Kaunihera Maori o te
[Hiiri.] Takiwa Maori o
, i te
o nga
ra o
, 19
, Tiamana [Karaka ranei] o te
Kaunihera o

I paahitia enei tikanga whakahaere i te hui o te Kauni-
hera Maori o te Takiwa Maori o Matatua, i tu ki Whaka-
tane i te 14 o nga ra o Nowema, 1901, a i tukua atu i raro
i te hiiri o te Kaunihera.
(L.S.)

TE POUWHARE,
Tiamana.

Inahoki te hainatanga a te Kawana i tenei ra, te
tekau-ma-tahi o nga ra o Pepuere, tau kotahi
mano e iwa rau ma rua.

J. CARROLL,
Minita mo nga Mea Maori.

By-laws of the Rongokako District Maori Council, under
“The Maori Councils Act, 1900,” approved.

Native Minister’s Office,
Wellington, 18th February, 1902.

IT is hereby notified that His Excellency the Governor has
been pleased to approve of the following by-laws made
by the Maori Council of the Rongokako Maori District,
under the provisions of section sixteen of “The Maori
Councils Act, 1900.”

J. CARROLL,
Minister of Native Affairs.

Approved.

RANFURLY, Governor.

SCHEDULE.

THE MAORI COUNCIL OF THE RONGOKAKO MAORI
DISTRICT.

BY-LAWS.

THE Maori Council of the Rongokako Maori District, con-
stited under “The Maori Councils Act, 1900,” hereby
makes the following by-laws under and by virtue of the
said Act, such by-laws to come into operation upon approval
thereof by the Governor, and the publication of the same in
the Gazette and Kahiti:—

Interpretation.

In these by-laws, except when inconsistent with the con-
text, or when otherwise expressly provided, the following ex-
pressions shall have the meanings attached thereto:—

“The said Act” means “The Maori Councils Act,
1900.”

“The Council” means the Maori Council of the Rongo-
kako Maori District, constituted under the said
Act.

“Committee” or “Village Committee” means the
Village Committee or Komiti Marae of a Maori
kainga, village, or pa, appointed by the Maori
Council under the provisions of the said Act.

“District” means the Rongokako Maori District, pro-
claimed by the Governor under the said Act by
Proclamation dated the 26th day of December,
1900.

“Native township” means a township constituted
under “The Native Townships Act, 1895.”

“Prescribed” means prescribed by rules or regula-
tions made under the said Act or by these by-laws.

(A.) Health and Personal Convenience.
(Section 16, Subsection 1.)

  1. Human corpses shall be buried, if the death occurs be-
    tween the 15th day of March and the 15th day of September
    (both days inclusive) in any year, within four days after
    death; and, if the death occurs between the 16th day of
    September and the 14th day of March of the following year
    (both days inclusive), within three days after death, unless
    the Council shall otherwise direct, or unless it is otherwise
    provided for by any Act of the General Assembly.

  2. It shall be the duty of the nearest relatives of the de-
    ceased, or, in their absence, of the owner or occupier of the



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1902, No 17





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Regulations of the Matatua Maori Council under the Maori Councils Act, 1900 (continued from previous page)

🪶 Māori Affairs
14 November 1901
Tohunga, Spiritual practitioners, Gathering people, Misuse of influence, Fines
  • TE POUWHARE, Chairman
  • J. Carroll, Minister of Native Affairs

🪶 Approval of By-laws for the Rongokako District Maori Council

🪶 Māori Affairs
18 February 1902
By-laws, Rongokako, Maori Council, Health regulations, Burial rules
  • J. Carroll, Minister of Native Affairs
  • Ranfurly, Governor

🪶 Schedule of By-laws for the Rongokako Maori Council

🪶 Māori Affairs
Interpretation, Council, Committee, District, Burial, Health, Fines, Licensing, Gambling