Maori Land Districts & Council Regulations




Jan. 7.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 11

Utapu—Runanga House.
Tawata—Runanga House.
Raetihi—Courthouse.
Kauangaroa, Whangaehu—Runanga House.
Whangaehu—Runanga House.
Ngatokorua, Murimotu—Runanga House.
Parapara, Field’s Track—Runanga House.
Opaea-Korakonui, Moawhango—Runanga House.
Rakaetapauma—Runanga House.
Parewanui—Runanga House.
Pourewa, Rangitikei—Runanga House.
Otairi, Rangitikei—Runanga House.
Turakina—Courthouse.
Te Reureu—Runanga House.
Kakariki—Runanga House.
Awahuri—Runanga House.
Oroua Bridge—Runanga House.
Foxton—Courthouse.
Shannon—Schoolhouse.
Porotawhao—Runanga House.
Horowhenua—Runanga House.
Ohau—Runanga House.
Otaki—Courthouse.
Waikanae—Runanga House.
Porirua—Ferry Schoolhouse.
Lower Hutt—Courthouse.

Waiariki Maori Land District—
Raukokore—Schoolhouse.
Te Kaha—Schoolhouse.
Omaio—Schoolhouse.
Maraenui—Te Waaka’s House.
Torere—Schoolhouse.
Omarumutu—Schoolhouse.
Opotiki—Courthouse.
Ohiwa—Schoolhouse.
Whakatane—Schoolhouse.
Te Teko—Schoolhouse.
Poroporo—Schoolhouse.
Ruatoki—Schoolhouse.
Te Waimana—Schoolhouse.
Ruatahuna—Matatua Runanga House.
Maungapohatu—Heta raka te Whakaunua’s House.
Fort Galatea—Schoolhouse.
Te Houhi, near Galatea—Schoolhouse.
Te Whaiti—Schoolhouse.
Matata—Schoolhouse.
Maketu—Courthouse.
Horohoro—Te Kipihana’s House.
Motiti Island—Runanga House.
Te Maitai—Schoolhouse.
Mourea—Hapata’s House.
Te Ruato—Anaha te Rahui’s House.
Rotorua—Courthouse.
Te Ngae—Schoolhouse.
Te Awahou—Runanga House.
Mokoia—Hemi Kokiri’s House.
Waiotapu—Schoolhouse.
Tarukenga—Runanga House.

Tai-Rawhiti Maori Land District—
Mohaka—Rev. Hoani te Wainohu’s House.
Wairoa—Courthouse.
Te Reinga—Hori Niania’s House.
Ramoto—Rev. Tamihana Huata’s House.
Waikaremoana Lake—Kokaka Schoolhouse.
Whakaki—Hori te Roi’s House.
Nuhaka—Schoolhouse.
Te Mahia—Mr. Ormond’s Woolshed.
Muriwai—Schoolhouse.
Gisborne—Courthouse.
Whakato—Schoolhouse.
Ormond—Schoolhouse.
Whatatutu—Public Hall.
Whangara—Hapi Hinaki’s House.
Tologa Bay—Courthouse.
Anaora—Mr. Ormond’s Woolshed.
Tokomaru—Schoolhouse.
Tuparoa—Schoolhouse.
Hiruharama—Schoolhouse.
Waipiro—Schoolhouse.
Waiomatatini—Schoolhouse.
Tikitiki—Schoolhouse.
Rangitukia—Schoolhouse.
Kawakawa—Schoolhouse.
Hicks Bay—Schoolhouse.

Te Ikaroa Maori Land District—
Greytown—Courthouse.
Martinborough—Schoolhouse.
Masterton—Courthouse.
Kaihoata—F. W. Hale’s House.
Mataikona—Hami te Potangaroa’s House.
Te Kohunui—Piripi te Maari’s House.

Hamua—Nireaha Tamaki’s House.
Porangahau—Paora Ropihā’s House.
Tahoraiti—Manahi Paewai’s House.
Takapau—Anaru Tuhua’s House.
Waipawa—Courthouse.
Te Hauke—Ekengarangi’s House.
Tikokino, Hampden—Te Hira’s House.
Hastings—Courthouse.
Waimarama—Mr. G. P. Donnelly’s Woolshed.
Kairakau—Hone Rangikangaiho’s House.
Pakowhai—Schoolhouse.
Omahu—Renata’s House.
Napier—Courthouse.
Petane—Henare Pangopango’s House.
Maraekakaho—Mr. McLean’s Woolshed.
Te Haroto—Aneta Kingita’s House.

As witness the hand of His Excellency the Governor,
this twenty-sixth day of December, one thousand
nine hundred.

J. CARROLL.

Regulations under “The Maori Councils Act, 1900.”

RANFURLY, Governor.

IN pursuance and exercise of the powers and authorities
conferred upon me by “The Maori Councils Act,
1900,” I, Uchter John Mark, Earl of Ranfurly, the Governor
of the Colony of New Zealand, do hereby make and pre-
scribe, for the purposes of the said Act, the rules and regu-
lations set out in the Schedule hereto; and I do hereby
further order and declare that such rules and regulations
shall take effect on and after the day of the date hereof.

SCHEDULE.

REGULATIONS.

  1. IN these regulations, if not inconsistent with the con-
    text, the expressions following shall have the meanings
    attached thereto:—

“The said Act” means “The Maori Councils Act,
1900.”

“Council” means the Maori Council incorporated under
“The Maori Councils Act, 1900.”

“District” means a Maori district proclaimed under
the said Act.

“Returning Officer” means the Returning Officer ap-
pointed under the said Act.

“Village Committee” means the Village Committee
appointed by the Council under the provisions of
the said Act.

Election of Members of Council.

  1. The public notification referred to in section 4 of
    the said Act may be in the Form A in the Schedule hereto,
    or as near as may be thereto.

  2. The public notice referred to in section 7 of the said
    Act may be in the Form B in the Schedule hereto, or as
    near as may be thereto.

Village Committees.

  1. The Maori inhabitants of a Maori kainga, village, or pa
    may petition the Council to appoint a Village Committee
    (Komiti Marae) for such kainga, village, or pa.

  2. Such petition shall be in writing, addressed to the
    Chairman of the Council, and may be in Form C in the
    Schedule hereto, or to the same effect.

  3. The Council may thereupon proceed to appoint the
    committee in manner following:—

(a.) The Chairman, or such member of the Council as
he may appoint as his deputy, shall proceed to
such kainga, village, or pa, and summon a meet-
ing of the inhabitants thereof.

(b.) In such meeting the Chairman or his deputy shall
first read the petition, and ask the inhabitants
present to nominate members for the Village
Committee.

(c.) He shall then, with due regard to the wishes of the
inhabitants, select the requisite number of Maoris
from among them to be members to constitute the
Village Committee for such kainga, village, or pa.

(d.) He shall report the names of such persons to the
Council.

(e.) The Council as soon as may be thereafter may con-
sider such report, and confirm the same.

(f.) Upon confirmation, the Chairman shall immediately
notify the Native Minister, who shall publish the
names of the members of the Village Committee
in the Kahiti. The Chairman shall also notify
the persons appointed of their appointments.

  1. The Council may of its own motion appoint from among
    the Maoris of any kainga, village, or pa, a Village Committee
    in such manner as it may deem fit.


Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1901, No 1





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Appointment of Polling Places for Maori Land Districts (continued from previous page)

🪶 Māori Affairs
26 December 1900
Polling places, Rangitikei, Horowhenua, Waiariki, Tai-Rawhiti, Te Ikaroa, Courthouse, Schoolhouse, Runanga House
  • J. Carroll

🪶 Regulations under the Maori Councils Act, 1900

🪶 Māori Affairs
7 January 1901
Maori Councils Act, Village Committees, Election procedures, Returning Officer, Komiti Marae, Regulations, Governor's order
  • Uchter John Mark, Earl of Ranfurly, Governor of the Colony of New Zealand
  • Ranfurly, Governor