✨ Validation Court Application
July 12.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 1091
The applicant is not aware of any other aboriginal native, nor of any European, who may properly claim to be an objector.
Dated this 13th day of June, 1894.
Signed by the applicant, Edward Murphy, by his agent, in the presence of A. McKay, law clerk, Gisborne.
EDWARD MURPHY
(By his agent, C. A. DE LAUTOUR, Solicitor, Gisborne).
To the Registrar of the Validation Court, Gisborne.
The Schedule hereinbefore referred to.
-
Certified surviving owners—
Rameka Makuru, Tolago Bay; Matire Rangi, Tolago Bay; Tiopira Tahoro, or Kaitara, Tolago Bay; Tame Whano, Tolago Bay; Ema Whango, Tolago Bay; Heni Rakaia, Tolago Bay; Wiremu Kahure, Tolago Bay; Peta Kahure, Tolago Bay: Tiopira Potango, Tolago Bay; Ihaka Marino, Tolago Bay; Matenga Tamaroki, Tolago Bay; Rutene Kuhukuhu, Tolago Bay; Atareta Maitai, Tolago Bay; Riria Merengi, Tolago Bay; Katerina Moko, Tolago Bay; Hone Hira te He, Tolago Bay; Hariata Rotuhanga, Tolago Bay; Mere Meihana, Matokitoki, Gisborne; Pirihi ra te Kuru, Tolago Bay; Ruta Hape, Whangara, Pakarae; Harawira Tupara, Tolago Bay; Ani Piwaka, Whangara, Pakarae; Iritana Pukepuke, Tolago Bay; Tami hana te Aotata, Tolago Bay; Miriama Poraku, Tolago Bay; Heremia Pouwhenu, Tolago Bay; Hataraka Rangi, Tolago Bay; Hori Karaka te Tou, Tolago Bay; Hana Kaara, Tolago Bay; Rutene Koroua, Whangara, Pakarae. -
Certified owners who are dead, and their successors—
Taopoaka. Probable successor—Ruta Hape, of Whangara, Pakarae.
Katerina Wairoro. Probable successors—Karepa Kautuku, of Tolago Bay; and Huhana Whakarau, of Wairoa.
Hohua Kawhea. Probable successor—Rameka Makuru, of Tolago Bay.
Raihania Karaka. Probable successors—Tami hana te Aotata, of Tolago Bay; and Ani Piwaka, of Whangara, Pakarae.
Hakopa Tora. Probable successors—Tami hana te Ao, of Tolago Bay; Ani Karaka, of Whangara, Pakarae; and Huhana Whakarau, of Wairoa.
Hepeta Maitai. Probable successors—Hapata Kuhukuhu, Timoti Maitai, and Hirini Maitai, all of Tolago Bay.
Paki te Amaru. Probable successor—Karaitiana Amaru, of Tolago Bay.
Hemi Kaitara. Probable successors—Tiopira Kaitara and Hataraka Kaitara, both of Tolago Bay, and Marara Paku, of Karaka.
Anaru Taruke. Probable successor—Hira Taruke, of Whangara, Pakarae.
Mehaka Ngahue. Probable successors—Arapeta Rangiui a, Karaitiana Amaru, and Tame Pahura, all of Tolago Bay; and Hatiwira Pahura and Keita Pahura, both of Gisborne.
Henare Ruru. Probable successors—Tepora Ruru, of Karaka; and Oriwia Ruru, of Tolago Bay.
Tahauru. Probable successor—Marara Paku, of Karaka.
376
Application to the Validation Court under “The Native Land (Validation of Titles) Act, 1893.”
IN THE VALIDATION COURT,
HELDEN AT GISBORNE.
In the matter of “The Native Land (Validation of Titles) Act, 1893”; and in the matter of the Panikau No. 5 Block.
A. EDWARD MURPHY, of Te Arai, applies under the above-mentioned Act for the validation of his interests in the above block, containing 694 acres, more or less, situate in the Native Land Court District of Gisborne.
B. The applicant desires to appear before the Validation Court on Monday, the 13th day of August, 1894, at 10 a.m., or at the first sitting of the Court thereafter.
C. The nature of the transaction proposed for validation is,—
A Memorandum of Transfer entered into and made by the several Native transferors to the applicant upon the dates and for the several considerations shown hereunder:—
| Name of Native who executed said Transfer. | Date of Execution of said Transfer. | Consideration paid to Native who executed said Transfer. |
|---|---|---|
| Kingi Hori Toa .. | 26 Sept., 1881 | £ s. d. 5 0 0 |
| Rapata Taita .. | 28 Sept., 1881 | 5 0 0 |
| Hori Peita .. | 28 Sept., 1881 | 5 0 0 |
| Hamiora Maunga | 28 Sept., 1881 | 5 0 0 |
| Paora Hura .. | 30 Sept., 1881 | 5 0 0 |
| Tamati te Ota .. | 30 Sept., 1881 | 5 0 0 |
| Enoka Whakatete | 3 October, 1881 | 5 0 0 |
| Heta Mangungu .. | 3 October, 1881 | 5 0 0 |
| Pera Kahore .. | 13 October, 1881 | 5 0 0 |
| Tahauru .. | 14 October, 1881 | 5 0 0 |
| Heni Whareponga | 22 October, 1881 | 5 0 0 |
| Hoana Maunga .. | 22 October, 1881 | 5 0 0 |
| Heni Rohahiwi .. | 29 October, 1881 | 5 0 0 |
| Eru Pao .. | 5 Nov., 1881 | 5 0 0 |
| Kereama Piwaka | 10 Nov., 1881 | 5 0 0 |
| Arapeta te Hau.. | 17 February, 1882 | 5 0 0 |
| Hapi Kutia .. | 11 March, 1882 | 5 0 0 |
| Himiona te Kani | 4 April, 1882 | 5 0 0 |
| Ruruhira Manutuke | 21 April, 1882 | 5 0 0 |
| Irihapeti Tuahonga | 21 April, 1882 | 5 0 0 |
| Heneri Temepara | 21 April, 1882 | 5 0 0 |
| Keita Ngahue .. | 21 April, 1882 | 5 0 0 |
| Hone Meihana .. | 21 April, 1882 | 5 0 0 |
| Tanatiu te Kani | .. | 5 0 0 |
| Kamarira Kahure | 28 April, 1882 | 5 0 0 |
| Timoti Wahahuka | 29 August, 1882 | 5 0 0 |
| Apiata te Hame.. | 29 August, 1882 | 5 0 0 |
| Hone Niwa .. | 14 Sept., 1882 | 5 0 0 |
| Marata Whana.. | 30 October, 1882 | 5 0 0 |
| Hapi Hinaki .. | 5 Dec., 1882 | 5 0 0 |
| Tiopira Kaitara.. | 19 January, 1883 | 5 0 0 |
| Wiremu te Hau.. | 1 February, 1883 | 5 0 0 |
| Heni te Wene .. | .. | 5 0 0 |
| Emere Ngahue .. | 28 April, 1884 | 4 0 0 |
| Marata Whana .. | 11 October, 1884 | 1 10 0 |
D. The land the estates and interests in which were intended to be alienated is all that block known as Panikau No. 5, situate in the District of Poverty Bay; and the title of the said block at the time of the several alienations claimed to be validated was certificate of title, dated the 28th day of July, 1881.
E. The estate or interest which the applicant seeks to obtain through the aid of the Court in the several estates and interests claimed is a freehold.
F. The applicant came to be invested with the title he now holds by direct purchase from the several vendors, whose names are set out under the letter c of this application.
G. The address for service of the applicant in the Town of Gisborne is at the office of Cecil Albert de Lautour, solicitor.
H. The applicant desires that the estates and interests of the Native persons aforesaid who executed the memorandum of transfer set out under the letter c of this application shall be bound by the decree of the Court, and for that purpose that copies of this application shall be served upon them or their representatives according to the list set forth in the Schedule hereto.
At the hearing the applicant will further rely in support of his application upon the investigation into his title made by the Examiner of Titles appointed under “The Land Transfer Act, 1885,” and upon the certificate of title, vol. xxiii., folio 67, issued thereon.
The applicant desires that all others who may claim to be interested in the validation applied for shall be treated as parties to these proceedings, but the applicant is unable, except as hereinafter mentioned, to specify any names as those of persons entitled to object to the validation applied for.
The applicant is not aware of any other aboriginal native, nor of any European, who may properly claim to be an objector.
Dated this 13th day of June, 1894.
Signed by the applicant, Edward Murphy, by his agent, in the presence of A. McKay, law clerk, Gisborne.
EDWARD MURPHY
(by his agent, C. A. DE LAUTOUR, Solicitor, Gisborne).
To the Registrar of the Validation Court, Gisborne.
Next Page →
✨ LLM interpretation of page content
🪶
Application for Validation of Panikau No. 5 Block
(continued from previous page)
🪶 Māori Affairs13 June 1894
Validation Court, Native Land, Panikau No. 5, Gisborne, Sheep-farmer, Transfers, Freehold
67 names identified
- Edward Murphy, Applicant for validation
- A. McKay (Law Clerk), Witness to signing
- C. A. de Lautour (Solicitor), Agent for applicant
- Rameka Makuru, Certified surviving owner
- Matire Rangi, Certified surviving owner
- Tiopira Tahoro (or Kaitara), Certified surviving owner
- Tame Whano, Certified surviving owner
- Ema Whango, Certified surviving owner
- Wiremu Kahure, Certified surviving owner
- Peta Kahure, Certified surviving owner
- Tiopira Potango, Certified surviving owner
- Ihaka Marino, Certified surviving owner
- Matenga Tamaroki, Certified surviving owner
- Rutene Kuhukuhu, Certified surviving owner
- Atareta Maitai, Certified surviving owner
- Riria Merengi, Certified surviving owner
- Katerina Moko, Certified surviving owner
- Hone Hira te He, Certified surviving owner
- Hariata Rotuhanga, Certified surviving owner
- Mere Meihana, Certified surviving owner
- Pirihi ra te Kuru, Certified surviving owner
- Ruta Hape, Certified surviving owner
- Harawira Tupara, Certified surviving owner
- Ani Piwaka, Certified surviving owner
- Iritana Pukepuke, Certified surviving owner
- Tami hana te Aotata, Certified surviving owner
- Miriama Poraku, Certified surviving owner
- Heremia Pouwhenu, Certified surviving owner
- Hataraka Rangi, Certified surviving owner
- Hori Karaka te Tou, Certified surviving owner
- Hana Kaara, Certified surviving owner
- Rutene Koroua, Certified surviving owner
- Kingi Hori Toa, Native transferor
- Rapata Taita, Native transferor
- Hori Peita, Native transferor
- Hamiora Maunga, Native transferor
- Paora Hura, Native transferor
- Tamati te Ota, Native transferor
- Enoka Whakatete, Native transferor
- Heta Mangungu, Native transferor
- Pera Kahore, Native transferor
- Tahauru, Native transferor
- Heni Whareponga, Native transferor
- Hoana Maunga, Native transferor
- Heni Rohahiwi, Native transferor
- Eru Pao, Native transferor
- Kereama Piwaka, Native transferor
- Arapeta te Hau, Native transferor
- Hapi Kutia, Native transferor
- Himiona te Kani, Native transferor
- Ruruhira Manutuke, Native transferor
- Irihapeti Tuahonga, Native transferor
- Heneri Temepara, Native transferor
- Keita Ngahue, Native transferor
- Hone Meihana, Native transferor
- Tanatiu te Kani, Native transferor
- Kamarira Kahure, Native transferor
- Timoti Wahahuka, Native transferor
- Apiata te Hame, Native transferor
- Hone Niwa, Native transferor
- Marata Whana, Native transferor
- Hapi Hinaki, Native transferor
- Tiopira Kaitara, Native transferor
- Wiremu te Hau, Native transferor
- Heni te Wene, Native transferor
- Emere Ngahue, Native transferor
- Marata Whana, Native transferor
- C. A. de Lautour, Solicitor, Gisborne
NZ Gazette 1894, No 53