Extradition Treaty with Portugal




824

THE NEW ZEALAND GAZETTE.

[No. 42

This stipulation does not apply to crimes committed after the extradition.

ARTICLE VIII.

The requisition for extradition shall be made through the diplomatic agents of the high contracting parties respectively.

The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State requiring the extradition, and by such evidence as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime had been committed there.

If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition.

A sentence passed in contumaciam is not to be deemed a conviction, but circumstances may cause a person so sentenced in contumaciam to be dealt with as an accused person.

ARTICLE IX.

If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.

ARTICLE X.

If the fugitive has been arrested in the British dominions, he shall forthwith be brought before a competent Magistrate, who is to examine him and conduct the preliminary investigation of the case, just as if the apprehension had taken place for a crime committed in the British dominions.

In the examinations which they have to make in accordance with the foregoing stipulations, the authorities of the British dominions shall admit as valid evidence the sworn depositions or the affirmations of witnesses taken in the dominions of Portugal, or copies thereof, and likewise the warrants and sentences issued therein, and certificates of, or judicial documents stating the fact of, a conviction, provided the same are authenticated as follows :—

  1. A warrant must purport to be signed by a Portuguese Judge, Magistrate, or officer.

  2. Depositions or affirmations, or the copies thereof, must purport to be certified under the hand of a Portuguese Judge, Magistrate, or officer to be the original depositions or affirmations, or to be the true copies thereof, as the case may require.

  3. A certificate of or judicial document stating the fact of a conviction must purport to be certified by a Portuguese Judge, Magistrate, or officer.

  4. In every case such warrant, deposition, affirmation, copy, certificate, or judicial document must be authenticated either by the oath of some witness, or by being sealed with the official seal of the Minister of Justice, or some other Portuguese Minister; but any other mode of authentication for the time being permitted by the law in that part of the British dominions where the examination is taken may be substituted for the foregoing.

ARTICLE XI.

If the fugitive has been arrested in the dominions of Portugal, his surrender shall be granted if, upon examination by a competent authority, it appears that the documents furnished by the British Government contain sufficient prima facie evidence to justify the extradition.

The Portuguese authorities shall admit as valid evidence records drawn up by the British authorities of the depositions of witnesses, or copies thereof, and records of conviction, or other judicial documents, or copies thereof: Provided that the said documents be signed or authenticated by an authority whose competence shall be certified by the seal of a Minister of State of Her Britannic Majesty.

ARTICLE XII.

The extradition shall not take place unless the evidence be found sufficient, according to the laws of the State applied to, either to justify the committal of the prisoner for trial, in case the crime had been committed in the territory of the said State, or to prove that the prisoner is the identical person convicted by the Courts of the State which makes the requisition, and that the crime of which he has been convicted is one in respect of which extradition could, at the time of such conviction, have been granted by the State applied to. In Her Britannic Majesty’s dominions the fugitive criminal shall not be surrendered until the expiration of fifteen days from the date of his being committed to prison to await his surrender.

ARTICLE XIII.

If the individual claimed by one of the two high contracting parties in pursuance of the present treaty should be also claimed by one or several other Powers on account of other crimes or offences committed upon their respective territories, his extradition shall be granted to that State whose demand is earliest in date.

ARTICLE XIV.

If sufficient evidence for the extradition be not produced within two months from the date of the apprehension of the fugitive, or within such further time as the State applied to, or the proper tribunal thereof, shall direct, the fugitive shall be set at liberty.

ARTICLE XV.

All articles seized which were in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension shall, if the competent authority of the State applied to for the extradition has ordered the delivery thereof, be given up when the extradition takes place; and the said delivery shall extend not merely to the stolen articles, but to everything that may serve as a proof of the crime.

ARTICLE XVI.

All expenses connected with extradition shall be borne by the demanding State.

ARTICLE XVII.

The stipulations of the present treaty shall be applicable to the colonies and foreign possessions of both of the high contracting parties, so far as the laws for the time being in force in such colonies and foreign possessions respectively will allow.

The requisition for the surrender of a fugitive criminal who has taken refuge in any of such colonies or foreign possessions may be made to the Governor or chief authority of such colony or possession by the chief consular authority of the other State in such colony or possession.

Such requisitions may be disposed of, subject always, as nearly as may be, and so far as the law of such colony or foreign possession will allow, to the provisions of this treaty, by the said Governor or chief authority, who, however, shall be at liberty either to grant the surrender or to refer the matter to his Government.

The high contracting parties shall, however, be at liberty to make special arrangements in their respective colonies and foreign possessions for the surrender of criminals who may take refuge therein, on the basis, as nearly as may be, and so far as the law of such colony or foreign possession will allow, of the provisions of the present treaty.

Requisitions for the surrender of a fugitive criminal emanating from any colony or foreign possession of either of the high contracting parties shall be governed by the rules laid down in the preceding articles of the present treaty.

ARTICLE XVIII.

The present treaty shall come into force ten days after its publication, in conformity with the forms prescribed by the laws of the high contracting parties. It may be terminated by either of the high contracting parties at any time on giving to the other six months’ notice of its intention to do so.

The treaty shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at Lisbon as soon as possible.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereto the seal of their arms.

Done in duplicate, at Lisbon, the seventeenth day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and ninety-two.

(L.S.) GEORGE G. PETRE.
(L.S.) A. AYRES DE GOUVÊA.

And whereas a protocol relative to the said treaty was signed at Lisbon on the thirtieth day of November, one thousand eight hundred and ninety-two, which protocol is in the terms following :—

The stipulations of the present treaty do not apply to extradition between British and Portuguese India, which is reserved for ulterior negotiation.

Done in duplicate, at Lisbon, the thirtieth day of November, in the year of our Lord one thousand eight hundred and ninety-two.

GEORGE G. PETRE.
A. AYRES DE GOUVÊA.

And whereas the ratifications of the said treaty and protocol were exchanged at Lisbon on the thirteenth day of November, one thousand eight hundred and ninety-three :

Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice of her Privy Council, and in virtue of the authority committed to her by the said recited Acts, doth order, and it is hereby ordered, that from and after the nineteenth day of March, one thousand eight hundred and ninety-four, the said Acts shall apply in the case of Portugal, and of the said treaty and protocol with His Majesty the King of Portugal,



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1894, No 42





✨ LLM interpretation of page content

🌏 Extradition Treaty with Portugal (continued from previous page)

🌏 External Affairs & Territories
4 June 1894
Extradition, Treaty, Portugal, Fugitive Criminals, Crimes, Conditions, Diplomatic Agents, Evidence, Warrants, Sentences, Magistrates, Authentication, Articles, Expenses, Colonies, Foreign Possessions, Ratification, Protocol
  • George G. Petre
  • A. Ayres de Gouvêa