β¨ Land Partition Applications
Dec. 13.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 1389
No. Names of the Persons
applying for the
Partition of the Land.
Names of the
Blocks
to be partitioned.
District in
which
the Land is
situate.
233 Wiremu Waiharakeke,
Hoeta Riaka, Katerina
Hoeta
Whareongaonga
Turanga.
234 Mereana Paraone
Poututu A
Turanga.
235 Mereana Paraone
Poututu B
Turanga.
236 Pere Morete
P u h a t i k o t i k o
No. 3
Turanga.
237 Mereana Paraone and
others
P u h a t i k o t i k o
No. 7
Turanga.
238 Mereana Paraone and
others
P u h a t i k o t i k o
No. 8
Turanga.
239 Mereana Paraone and
others
P u h a t i k o t i k o
No. 1
Turanga.
240 Kataraina Kahutia
Tokomaru No. 1
Turanga.
241 Kataraina Kahutia
Aohuna
Turanga.
242 Hapi Hinaki, Paora
Parau
Kaiti No. 290
Turanga.
243 Hapi Hinaki and others
Papawhariki
Turanga.
244 Henare Ruru and
Arihi Ruki
Mokairau
Turanga.
245 Tame Arapata, Hirini
Tipare, Hemi Mahuki,
Maora Tawera, Hoera
Ngaungau, and Nepia
te Paka
Whareongaonga
Turanga.
246 Mere Whaki, Ihimaera
Tei
Mokairau No. 1
Turanga.
247 Hemi Mahuki, Renata
Tupeka, and Hoera
Ngaungau
Whareongaonga
Turanga.
248 Pene Mataora, Honiana
Mataukore, and others
Pakohai
Turanga.
249 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Te Kuri
Gisborne.
250 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Maraetaha No. 1
Gisborne.
251 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Takararoa
Gisborne.
252 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Rangaiotinehau
Gisborne.
253 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Ranginui
Gisborne.
254 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Tarewauru
Gisborne.
255 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Paritu
Gisborne.
256 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Puninga
Gisborne.
257 Tiemu Wiriana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Maraetaha No. 2
Gisborne.
258 Tiemu Wirihana, Wire-
mu Kaimoana, and
others
Te Puru
Gisborne.
259 Mere Moana and others
Te Rahui
Gisborne.
260 Mere Moana, Natane
Taruke, and others
Whareongaonga
Gisborne.
261 Pera Titongi and others
Whareongaonga
Gisborne.
262 Pene Mataora and
others
Whareongaonga
Gisborne.
263 Hirini Ratu and others
Whareongaonga
Gisborne.
264 Riripeti Paku, Tiripa
Puku, and others
Whareongaonga
Gisborne.
265 Mere Karaka
Kaiti No. 58
Gisborne.
266 Mere Karaka
Kaiti No. 287
Gisborne.
267 Mere Karaka
Kaiti No. 303
Gisborne.
268 Rawinia Apatu and
others
Te Kuri
Gisborne.
269 Ruihi Matauhi
Maraetaha No. 1
Gisborne.
270 Horiana Kaingahou
Te Kopaatuaki
Gisborne.
271 Horiana Kaingahou
Kakanui
Gisborne.
272 Horiana Kaingahou
Paraeroa
Gisborne.
273 Eruera Taituha
Rakai keteroa
Gisborne.
274 Hori Karaka
Oweta
Gisborne.
275 Meri Hape
Ruaotaua
Gisborne.
276 Peta Tiakitai and He-
maima Tangirere
Ruaotaua
Gisborne.
277 Horiana Kaingahou
Manukawhitiki-
tiki
Gisborne.
278 Rina Kaipau
Paokahu No. 2
Gisborne.
279 Eruera Taituha
Kopuapara
Gisborne.
No. Names of the Persons
applying for the
Partition of the Land.
Names of the
Blocks
to be partitioned.
District in
which
the Land is
situate.
280 Karaitiana Pahau
Whareongaonga
Gisborne.
281 Tirarua te Kauru
Whareongaonga
Gisborne.
282 Taraipine Komene
Whareongaonga
Gisborne.
283 Peta Komene
Whareongaonga
Gisborne.
284 Paramena Mokemoke
Whareongaonga
Gisborne.
285 Te Herekau Maire
Whareongaonga
Gisborne.
286 Maata Parae
Whareongaonga
Gisborne.
287 Peters Honotapu, Mere
Hape, Whanui Hape,
and Mihimore Manawa
Whatatuna
Gisborne.
288 Heni Kopua
Maraetaha
Gisborne.
289 Peters Honotapu, Peti
Aata, and Pimia Aata
Maraetaha
Gisborne.
290 Pere Morete
Wharekopae No.2
Gisborne.
291 Keita Pongarau
Whareongaonga
Gisborne.
292 Keita Pongarau
Rahokapua
Gisborne.
293 Hapata Haraki, Hariata
Taepa, and others
Te Aohuna
Gisborne.
294 Karauria Panuera
Whareongaonga
Gisborne.
295 Karauria Panuera
Whaitiri
Gisborne.
296 Hami Rarere
Te Umumango
Gisborne.
297 Hana Wairoa
Te Umumango
Gisborne.
298 Te Teira Marutu
Te Umumango
Gisborne.
299 Wahati and Mereti
Aruh e t o r o n g a
No. 1
Gisborne.
300 Peti Aata, Ereatara
Rangiwhaitiri, Meri
Haari, and Pimia Aata
Ruaotaua No. 7
Gisborne.
301 Hori Poipoi, Rutu Pi-
ngao, Peti te Ahuru,
Erina Pukaraka, and
Teira Tokinga
Te Umumango
Gisborne.
302 Te Teira Tokinga
Te Umumango
Gisborne.
303 Wi Paetarewa, Hami
te Hau, Otene Pohe-
mare, and others
Te Umumango
Gisborne.
304 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Pouawa No. 3
Gisborne.
305 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Tuamotu
Gisborne.
306 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti No. 293
Gisborne.
307 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti No. 307
Gisborne.
308 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti Nos. 7, 8,
and 9
Gisborne.
309 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti No. 202
Gisborne.
310 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti Nos. 101
and 102
Gisborne.
311 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti Nos. 136
and 137
Gisborne.
312 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti No. 279
Gisborne.
313 E. F. Harris, executor of
will of Harata te Eke
Kaiti No. 293
Gisborne.
314 Horiana Tupeka and
Paora Taniwha
Kopaatuaki
Gisborne.
315 Horiana Tupeka and
Paora Taniwha
Paraeroa
Gisborne.
316 W. S. Bell
Kaiti No. 293
Gisborne.
317 Akenihi Kitini
Whangara
Gisborne.
318 Akenihi Kitini
Waiocihiarore
Gisborne.
319 Akenihi Kitini
Puhikino
Gisborne.
320 Akenihi Kitini
Paraeroa
Gisborne.
321 Akenihi Kitini
Papakorokoro
Gisborne.
322 Akenihi Kitini
Reipatu
Gisborne.
323 Akenihi Kitini
Ahirau
Gisborne.
324 Akenihi Kitini
Te Papa
Gisborne.
325 Akenihi Kitini
Takupatiwhiti
Gisborne.
326 Akenihi Kitini
Ngakoroa
Gisborne.
327 Teira Tokinga, Rutu
Pirongia, Erina Puka-
raka, Hori Poipoi, and
Irhapete Huru
Te Umumango
Gisborne.
328 Harata Nehu and Te
Rangitau Kawehi
Umukapua
Gisborne.
329 Karaitiana Pakeha and
Mere Moana
Te Rahui
Gisborne.
330 Mere Moana
Okirau
Gisborne.
331 Mere Moana
Te Ruaotaua
No. 8
Gisborne.
332 Heni Taua
Tapuihikitia
Gisborne.
333 Tipene Tutaki, Trustee
for Mohi Tamatea and
Huhana Matarae
P u h a t i k o t i k o
No. 7
Gisborne.
334 Peta Komene, Te Here-
kau, Mokemoke, Ta-
raipine, and Parae
Whareongaonga
Gisborne.
Next Page →
β¨ LLM interpretation of page content
πΊοΈ
Notice of Land Partition Applications
(continued from previous page)
πΊοΈ Lands, Settlement & Survey28 November 1888
Land Partition, Native Land Court, Gisborne, Poverty Bay
91 names identified
- Wiremu Waiharakeke, Applying for partition
- Hoeta Riaka, Applying for partition
- Katerina Hoeta, Applying for partition
- Mereana Paraone, Applying for partition
- Pere Morete, Applying for partition
- Kataraina Kahutia, Applying for partition
- Hapi Hinaki, Applying for partition
- Paora Parau, Applying for partition
- Henare Ruru, Applying for partition
- Arihi Ruki, Applying for partition
- Tame Arapata, Applying for partition
- Hirini Tipare, Applying for partition
- Hemi Mahuki, Applying for partition
- Maora Tawera, Applying for partition
- Hoera Ngaungau, Applying for partition
- Nepia te Paka, Applying for partition
- Mere Whaki, Applying for partition
- Ihimaera Tei, Applying for partition
- Renata Tupeka, Applying for partition
- Pene Mataora, Applying for partition
- Honiana Mataukore, Applying for partition
- Tiemu Wirihana, Applying for partition
- Wiremu Kaimoana, Applying for partition
- Mere Moana, Applying for partition
- Natane Taruke, Applying for partition
- Pera Titongi, Applying for partition
- Hirini Ratu, Applying for partition
- Riripeti Paku, Applying for partition
- Tiripa Puku, Applying for partition
- Mere Karaka, Applying for partition
- Rawinia Apatu, Applying for partition
- Ruihi Matauhi, Applying for partition
- Horiana Kaingahou, Applying for partition
- Eruera Taituha, Applying for partition
- Hori Karaka, Applying for partition
- Meri Hape, Applying for partition
- Peta Tiakitai, Applying for partition
- Hemaima Tangirere, Applying for partition
- Rina Kaipau, Applying for partition
- Karaitiana Pahau, Applying for partition
- Tirarua te Kauru, Applying for partition
- Taraipine Komene, Applying for partition
- Peta Komene, Applying for partition
- Paramena Mokemoke, Applying for partition
- Te Herekau Maire, Applying for partition
- Maata Parae, Applying for partition
- Peters Honotapu, Applying for partition
- Mere Hape, Applying for partition
- Whanui Hape, Applying for partition
- Mihimore Manawa, Applying for partition
- Heni Kopua, Applying for partition
- Peti Aata, Applying for partition
- Pimia Aata, Applying for partition
- Pere Morete, Applying for partition
- Keita Pongarau, Applying for partition
- Hapata Haraki, Applying for partition
- Hariata Taepa, Applying for partition
- Karauria Panuera, Applying for partition
- Hami Rarere, Applying for partition
- Hana Wairoa, Applying for partition
- Te Teira Marutu, Applying for partition
- Wahati and Mereti Aruh e t o r o n g a, Applying for partition
- Peti Aata, Applying for partition
- Ereatara Rangiwhaitiri, Applying for partition
- Meri Haari, Applying for partition
- Pimia Aata, Applying for partition
- Hori Poipoi, Applying for partition
- Rutu Pingao, Applying for partition
- Peti te Ahuru, Applying for partition
- Erina Pukaraka, Applying for partition
- Teira Tokinga, Applying for partition
- Wi Paetarewa, Applying for partition
- Hami te Hau, Applying for partition
- Otene Pohe-mare, Applying for partition
- Harata te Eke, Applying for partition
- Horiana Tupeka, Applying for partition
- Paora Taniwha, Applying for partition
- W. S. Bell, Applying for partition
- Akenihi Kitini, Applying for partition
- Harata Nehu, Applying for partition
- Te Rangitau Kawehi, Applying for partition
- Karaitiana Pakeha, Applying for partition
- Heni Taua, Applying for partition
- Tipene Tutaki, Applying for partition
- Mohi Tamatea, Applying for partition
- Huhana Matarae, Applying for partition
- Peta Komene, Applying for partition
- Te Herekau, Applying for partition
- Mokemoke Mokemoke, Applying for partition
- Taraipine Taraipine, Applying for partition
- Parae Parae, Applying for partition
NZ Gazette 1888, No 68