Local Body Payments, Native Land Rating, Fishery Bonuses




Jan. 5.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 5

Name of Local Body. Office of Local Body where Payment is to be made.
Norsewood Road Board Norsewood.
Oero Road Board Patangata.
Ohinemuri County Council Paeroa, Thames.
Okato Road Board Okato.
Omaha Road Board Omaha.
Opotiki Town Board Opotiki.
Opotiki Road Board Opotiki.
Oruru Road Board Oruru, Mongonui.
Otaki Road Board Otaki.
Otamatea County Council Maungaturoto.
Otonaga East Road Board Hikuranga.
Parua Road Board Parua, Whangarei.
Patangata Road Board Kaikora, Hawke's Bay
Patea County Council Patea.
Piako County Council Cambridge.
Pirongia Road Board Harapepe.
Pokeno Road Board Pokeno.
Puhoi Road Board Puhoi.
Rangitikei County Council Marton.
Remuera Road Board Newmarket, Auckland
Rodney County Council Warkworth.
Tamahere Road Board Kirikiriroa.
Taranaki County Council New Plymouth.
Tauranga County Council Tauranga.
Te Horo Road Board Otaki.
Waikato County Council Kirikiriroa.
Waimata Road Board Gisborne.
Waipukurau Road Board Waipukurau, H. B.
Wairoa County Council Wairoa, Hawke's Bay.
Waitaki County Council Oamaru.
Waitemata County Council Auckland.
Waitoa Road Board Morrisville.
Waitotara County Council Wanganui.
Wellington Road Board Wellington.
Whaingaroa Road Board Waitetuna, Auckland.
Wharehine Road Board Wharehine.
Whakatane County Council Opotiki.
Whakatane Road Board Whakatane.
Whangaparaoa Road Board Whangaparaoa.

As witness my hand, this fourth day of January,
one thousand eight hundred and eighty-eight.
H. A. ATKINSON,
Colonial Treasurer.

*Notice to Owners of Native Land under "The Crown and
Native Lands Rating Act, 1882."

"TE Ture Reiti i nga Whenua o te Karauna me nga
Whenua Maori, 1882," me te Ture Whakatikatika i
taua Ture.

Ki te tangata nana, ki nga tangata ranei na ratou nga
whenua kua whakahuatia i roto i nga rooru whakaatu i nga
utu o nga whenua Maori, kua tukua atu nei ki nga poari
takiwa e mau nei nga ingoa i roto i te Kupu Apiti ki tenei,
i raro i nga tikanga o nga Ture kua whakahuatia i runga ake
nei me era atu Ture katoa e pa ana e whai tikanga ana.

NOTEMEA kua tukua mai he tono ki ahau Te Minita Whaka-
haere i nga Moni o Niu Tireni, e mau nei toko ingoa i raro
iho nei, e nga poari takiwa e tetahi tangata ranei mo te taha
ki a ratou, i raro i nga tikanga o "Te Ture Reiti i nga
Whenua o te Karauna me nga Whenua Maori, 1882," kia
utua nga reiti e meingatia ana kia utua i runga i nga tikanga
o aua rooru.

He panuitanga tenei ki a koutou ki ia tangata ki ia tangata
o koutou, kia mohio ai koutou kua takoto nga rooru o nga
whenua Maori ki nga tari o aua poari takiwa ko aua rooru he
mea tuhi ki te reo Maori, a e whakaatu ana hoki i nga utu o
nga whenua Maori kua whakahuatia i runga i aua rooru.

Na he tono tenei ki a koutou, ki ia tangata ki ia tangata
hoki o koutou nga tangata na ratou aua whenua kia utua
e koutou aua reiti a te o 14 ra o Hanuere, 1888, i mua mai
ranei o taua ra, me utu e koutou aua moni reiti i te tari o te
poari o te takiwa i takoto ai aua whenua, tena te whakaatu-
ranga kei te Kupu Apiti.

KUPU APITI.

Te Ingoa o te Paori | Te Tari o te Paori |
Takiwa. | Takiwa e utua ai |
| nga Moni Reiti. |
-------------------|-------------------|----------------
Poata o te Taone o | Wairoa, Hawke's | Mo te tau i atu 31
Clyde | Bay | Ti hema, 1887.
Poata o te Harbour o | New Plymouth.. | Mo te tau i atu 19
New Plymouth | | Hune, 1888.
Poata o te Harbour o | Gisborne | Mo te tau i atu 31
Gisborne | | Ti hema, 1887.

He mea tuhi nei toku ingoa i tenei te 4 o Hanuere,
1888.
H. A. ATKINSON,
Mo te Minita whakahaere i nga
moni o te Koroni.

[TRANSLATION.]

"THE Crown and Native Lands Rating, Act," 1882," and
the Amendment thereof.

To each and every the owner or owners of land described in
the substituted valuation-rolls of Native lands supplied
to the local bodies, the names of which are set forth in the
Schedule hereunder, under the provisions of the above
Acts and all other Acts affecting the same or relating
thereto.

WHEREAS demand having been made to me, the under-
signed Colonial Treasurer of the Colony of New Zealand, in
accordance with the provisions of "The Crown and Native
Lands Rating Act, 1882," by or on behalf of the said local
bodies, for payment of the rates appearing to be payable
under or by virtue of the said rolls:

Notice is hereby given to you and each and every of you
that rolls of Native lands are now deposited at the offices of
the said several local bodies, which said rolls are in the
Maori language, and show the rateable value of the Native
lands therein mentioned or described.

And you and each and every of you, the owners of the said
lands, are hereby required and directed to pay the said rates
on or before the 14th January, 1888, such payment to be
made by you at the office of the local body in whose district
the lands affected are respectively comprised, and as noted
in the said Schedule.

SCHEDULE.

Name of Local Body. | Office of Local Body |
| where Payment is |
| to be made. |
-------------------|----------------------|----------------
Clyde Town Board .. | Wairoa, Hawke's | Year ending 31st
| Bay | December, 1887.
Gisborne Harbour | Gisborne | Year ending 31st
Board | | December, 1887.
New Plymouth Har- | New Plymouth.. | Year ending 19th
bour Board | | June, 1888.

As witness my hand, this fourth day of January, one
thousand eight hundred and eighty-eight.
H. A. ATKINSON,
Colonial Treasurer.

Bonus for Canned and Cured Fish for Export.

Treasury Department,
Wellington, 10th November, 1885.

IT is hereby notified that bonuses under "The Fisheries
Encouragement Act, 1885," as set forth in the following
sections (Nos. 8, 9, and 10) of that Act, will be paid subject
to the conditions named therein, and in the regulations
contained in the Order in Council of even date herewith.
JULIUS VOGEL.

  1. In order to encourage the production and curing of fish
    for export, the Colonial Treasurer shall during the next
    seven years after the passing of this Act, without further
    appropriation by Parliament, pay out of the Consolidated
    Fund to any person who shall prepare canned and cured fish
    for export, and actually export the same from the colony, a
    bonus or bonuses upon the quantity of canned and cured fish
    prepared and exported by such person as hereinafter men-
    tioned, that is to say,--
    (1.) In respect of the first 200 tons avoirdu pois of fish
    canned with or without oil, the sum of 1d. per pound,
    the weight of the cans not to be included in the
    tonage upon which such bonus is paid;
    (2.) In respect of every ton avoirdu pois of fish canned as
    aforesaid beyond the first 200 tons, the sum of ½d. per
    pound, the weight of the cans not to be included in
    the tonnage upon which such bonus is paid;
    (3.) In respect to cured fish the bonus to be paid shall be
    respectively ½d. and ¼d. a pound under similar con-
    ditions, as far as the same are applicable to those
    contained in the two last subsections.

  2. The total tonnage upon which the Treasurer may grant
    bonuses as aforesaid under this Act shall not exceed 6,000
    tons.

  3. Every person intending to apply for the grant of a
    bonus shall register a special trade-mark under the laws for
    the time being in force in New Zealand providing for the
    registration of trade-marks, such trade-mark to be used for
    all cured and canned fish to be prepared for export by such



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1888, No 1





✨ LLM interpretation of page content

💰 Local Body Payment Offices

💰 Finance & Revenue
4 January 1888
Local Bodies, Payment Offices, Rates, Native Land
  • H. A. Atkinson, Colonial Treasurer

💰 Notice to Owners of Native Land

💰 Finance & Revenue
4 January 1888
Native Land, Rating Act, 1882, Local Bodies, Payment, Rates
  • H. A. Atkinson, Colonial Treasurer

🏭 Bonus for Canned and Cured Fish for Export

🏭 Trade, Customs & Industry
10 November 1885
Fisheries, Canned Fish, Cured Fish, Export, Bonuses
  • Julius Vogel