Native Land Restrictions Removal




Dec. 23.] THE NEW ZEALAND GAZETTE. 1493

AMENDED CONDITIONS.

  1. The maximum sum offered as a reward for any proved discovery of a new goldfield in accordance with these conditions is £500; but, if the total sum claimed as rewards in any one year exceeds the parliamentary vote, the amount available only will be divided equally.

  2. The newly-discovered goldfield, if in alluvial ground, must be situated not less than ten miles from the nearest alluvial gold workings, or, if in quartz, not less than five miles from the nearest existing quartz mines.

  3. No grant will be paid upon any application until it shall have been proved that not less than 20,000 ounces of gold have been extracted from the new goldfield within two years from the registration of the discovery, if in alluvial workings, and, if in quartz workings, proof of a similar yield from this source within three years from such registration will be required.

  4. Any person discovering new gold workings, and being desirous of obtaining a reward, shall immediately forward a written report of such discovery, with full particulars, to the Warden or Resident Magistrate of the district within which such discovery shall be situated, and the Warden or Resident Magistrate shall forthwith register the report as an application for reward.

  5. No prospecting is allowed upon Native land without the approval in writing of the Native Minister, or of some one appointed by him in that behalf.

Prospectors going upon Native land without the consent of the owners are liable to the penalties imposed by the Acts relating to goldfields, and will forfeit all claim to reward.

Notice under “The Native Land Laws Amendment Act, 1883.”

WHEREAS the estate and interest of Ruta te Wano, aboriginal native of New Zealand, in the land described in the Schedule hereto, is vested in Enoka te Wano, as Trustee under the provisions of “The Maori Real Estate Management Act, 1867,” and the several amendments thereof, subject to certain restrictions on the alienation of such land, and application has been made for the removal of such restrictions:

It is hereby notified that it is intended, immediately after the expiration of sixty days from the publication of this notice in the Gazette and in the Kahiti, to remove the said restrictions on the alienation of the said land in respect of the interests aforesaid, in order that the said land may be leased by the said Trustee.

Dated at Wellington, this fourteenth day of December, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-five.

J. BALLANCE,
Minister for Native Affairs.

SCHEDULE.

ALL that parcel of land situate at Otaki, in the Provincial District of Wellington, known as Pukehou No. 4E, Section No. 3, otherwise called Purehurehu, containing 75 acres, more or less. Bounded towards the North by Pukehou No. 4E, Section 2, 6000 links; towards the East by Pukehou No. 4F, 2900 links; and towards the South-west by Pukehou No. 4D, 2584 links, 1220 links, and 2375 links.

Notice under “The Native Land Laws Amendment Act, 1883.”

WHEREAS the estate and interest of Irepoama Rakatairi and Erieta Whakia, aboriginal natives of New Zealand, in the land described in the Schedule hereto, is vested in Paramena te Oneone and Henare Tomoana, as trustees under the provisions of “The Maori Real Estate Management Act, 1867,” and the several amendments thereof, subject to certain restrictions on the alienation of such land, and application has been made for the removal of such restrictions:

It is hereby notified that it is intended, immediately after the expiration of sixty days from the publication of this notice in the Gazette and in the Kahiti, to remove the said restrictions on the alienation of the said land in respect of the interests aforesaid, in order that the said land may be leased by the said trustees.

Dated at Wellington, this eighteenth day of November, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-five.

J. BALLANCE,
Minister for Native Affairs.

SCHEDULE.

ALL that piece of land in the Provincial District of Hawke’s Bay, containing by admeasurement 10,908 acres, more or less, situate near Napier, in the District of Ahuriri, and called or known as the Petane Block, and numbered 24x; saving and excepting thereout a reserve of 600 acres or thereabouts, situate at Nukurangi.

Notice under “The Native Land Laws Amendment Act, 1883.”

WHEREAS the estate and interest of Niheta Timoti and Hami Timoti, aboriginal natives of New Zealand, in the land described in the Schedule hereto, is vested in Timoti Puketutu, as trustee under the provisions of “The Maori Real Estate Management Act, 1867,” and the several amendments thereof, subject to certain restrictions on the alienation of such land, and application has been made for the removal of such restrictions:

It is hereby notified that it is intended, immediately after the expiration of sixty days from the publication of this notice in the Gazette and in the Kahiti, to remove the said restrictions on the alienation of the said land in respect of the interests aforesaid, in order that the said lands may be leased by the said trustees for a term of twenty-one years.

Dated at Wellington, this twenty-fourth day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-five.

EDWARD RICHARDSON,
(for the Minister for Native Affairs.)

SCHEDULE.

ALL that piece of land situated in the District of Kaipara, containing 119 acres, be the same a little more or less, and being known by the name of Rarapuka No. 2. Bounded towards the East by a line, 1480 links; towards the South-east by the Kaituna Block, 5482 links; towards the South-west by lines, 1893 links and 483 links; and towards the North-west by the Pahunuhunu Block, 25 links, 2423 links, and 4500 links.

Notice under “The Native Land Laws Amendment Act, 1883.”

WHEREAS the estate and interest of Ani Ripiha and Akuhata Ripiha, half-caste Natives of New Zealand, in the land described in the Schedule hereto, is vested in George Lipsey and Ema Lipsey, as trustees under the provisions of “The Maori Real Estate Management Act, 1867,” and the several amendments thereof, subject to certain restrictions on the alienation of such land, and application has been made for the removal of such restrictions:

It is hereby notified that it is intended, immediately after the expiration of sixty days from the publication of this notice in the Gazette and in the Kahiti, to remove the said restrictions on the alienation of the said land in respect of the interests aforesaid, in order that the said lands may be leased by the said trustees.

Dated at Wellington, this fifteenth day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-five.

J. BALLANCE,
Minister for Native Affairs.

SCHEDULE.

ALL that piece of land situated in the Survey District of Te Aroha, containing 2 acres 1 rood 18 perches, be the same a little more or less, being part of Section 17 of Block IX. on the map of the Te Aroha Survey District. Bounded towards the North-east by other part of said Section 17, 766·4 links; towards the South-east by Emma Street, 488·9 links; towards the South by a road laid out on the bank of the Waihou River; and towards the North-west by other part of said Section 17, 41 and 332·2 links: be the said admeasurements a little more or less. And also all that strip of land situate in the said Te Aroha Survey District, containing 30·8 perches, be the same more or less, and being part of said Section 17 of Block IX., and being of the width of 15 links. Bounded towards the East by other part of said Section 17, Block IX. aforesaid, 40·7, 476·1, 211·3, and 560·7 links; and towards the West by other part of said Section 17, Block IX., aforesaid, 560, 209, 478, and 36 links: be the said admeasurements a little more or less; the said two pieces of land being part of the land comprised and described in Vol. xxiv., folio 166, of the Register-book of the District of Auckland.

Notice under “The Native Land Laws Amendment Act, 1883.”

WHEREAS the estate and interest of Tiaki Paora, Te Maenga Paora, and Rihi Paora, aboriginal natives of New Zealand, in the land described in the Schedule hereto, is vested in Whakatere te Kaeoa and Wiremu Tamahana, as trustees under the provisions of “The Maori Real Estate Management Act, 1867,” and the several amendments thereof, subject to certain restrictions on the alienation of



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1885, No 73





✨ LLM interpretation of page content

🌾 Amended Conditions for Goldfield Rewards

🌾 Primary Industries & Resources
23 December 1885
Goldfields, Rewards, Conditions, Mining

🪶 Removal of Restrictions on Maori Land

🪶 Māori Affairs
14 December 1885
Maori Land, Restrictions, Alienation, Trustees
  • Ruta te Wano, Land vested in Enoka te Wano
  • Enoka te Wano (Trustee), Trustee for Ruta te Wano's land

  • J. Ballance, Minister for Native Affairs

🪶 Removal of Restrictions on Maori Land

🪶 Māori Affairs
18 November 1885
Maori Land, Restrictions, Alienation, Trustees
  • Irepoama Rakatairi, Land vested in Paramena te Oneone and Henare Tomoana
  • Erieta Whakia, Land vested in Paramena te Oneone and Henare Tomoana
  • Paramena te Oneone (Trustee), Trustee for Irepoama Rakatairi and Erieta Whakia's land
  • Henare Tomoana (Trustee), Trustee for Irepoama Rakatairi and Erieta Whakia's land

  • J. Ballance, Minister for Native Affairs

🪶 Removal of Restrictions on Maori Land

🪶 Māori Affairs
24 October 1885
Maori Land, Restrictions, Alienation, Trustees
  • Niheta Timoti, Land vested in Timoti Puketutu
  • Hami Timoti, Land vested in Timoti Puketutu
  • Timoti Puketutu (Trustee), Trustee for Niheta Timoti and Hami Timoti's land

  • Edward Richardson, for the Minister for Native Affairs

🪶 Removal of Restrictions on Maori Land

🪶 Māori Affairs
15 October 1885
Maori Land, Restrictions, Alienation, Trustees
  • Ani Ripiha, Land vested in George Lipsey and Ema Lipsey
  • Akuhata Ripiha, Land vested in George Lipsey and Ema Lipsey
  • George Lipsey (Trustee), Trustee for Ani Ripiha and Akuhata Ripiha's land
  • Ema Lipsey (Trustee), Trustee for Ani Ripiha and Akuhata Ripiha's land

  • J. Ballance, Minister for Native Affairs

🪶 Removal of Restrictions on Maori Land

🪶 Māori Affairs
15 October 1885
Maori Land, Restrictions, Alienation, Trustees
  • Tiaki Paora, Land vested in Whakatere te Kaeoa and Wiremu Tamahana
  • Te Maenga Paora, Land vested in Whakatere te Kaeoa and Wiremu Tamahana
  • Rihi Paora, Land vested in Whakatere te Kaeoa and Wiremu Tamahana
  • Whakatere te Kaeoa (Trustee), Trustee for Tiaki Paora, Te Maenga Paora, and Rihi Paora's land
  • Wiremu Tamahana (Trustee), Trustee for Tiaki Paora, Te Maenga Paora, and Rihi Paora's land

  • J. Ballance, Minister for Native Affairs