Land Grant Confirmation and Native Letter




THE NEW ZEALAND GAZETTE. 169

Superintendent of the Wesleyan Mission in memento bequeathed to us by them; they have
New Zealand and his successors in trust, become as a part of ourselves; they have been
pursuant to the provisions of the said Act, of a looked upon by our fathers, and we love them
piece of land situated at Aotea, on the Pakoka in consequence. Should we turn against the
River, and known by the name of "Kotoretoto," Pakeha, who has been as a father to us, whence
*containing four hundred and two acres (402 are to come instruction and benefit to ourselves.
acres), for the endowment of a School for Moreover, were we to commence hostilities
Natives and Half-castes in connection with the against you, who can say that we should be
Wesleyan Mission.
successful, for you have plenty of men, guns,
WILLIAM N. SEARANCKE,
and ammunition. No, our desire is that we
Govt. Surveyor,
should all live together on the spot which we
Land Purchase Department.
have chosen as a common home, that we should
follow together those pursuits that will tend to
10th September, 1857.
advance and improve our condition; such as
the erection of flour-mills, the production of
Report adopted, with the advice and consent food, the breeding of sheep, and so forth.
of the Executive Council of the Colony, this Were we to turn upon the Pakeha, we should
nineteenth day of October, 1857.
be shutting up the road by which we receive all
these advantages.

T. GORE BROWNE,
Governor.

F. G. STEWARD,
Clerk of Executive Council.

There is one other point which we wish to
notice-your condemnation of Te-Moana-Nui.
It is correct; but te Moana-Nui is simply Te-
Moana-Nui; we are ourselves. If he mis-
conduct himself towards you, let the conse-
quences fall upon himself; if we misconduct
ourselves towards you, we alone must be res-
ponsible for our bad conduct.

Treasury,
Auckland, October 27th, 1857.

The Chief who conducts himself properly
will be supported by us; but if he depart from
what is right, we will not adhere to him. Do
you not know that the cause of the misconduct
of Te-Moana-Niu was rum. You yourselves
supplied him with the noxious drink. You
have made laws to meet offences committed, as
well by us as by yourselves. Should Te-
Moana-Nui or any other man persist in acts of
aggression towards you, let the law examine
and decide. Should any one of you be guilty
of an aggression upon us, let the law also ex-
amine and decide. For instance, when Mohi-
kokiri was struck by a white man at Waipure-
ku, and killed, it was said that rum was the
cause, and we suffered it to be ascribed to rum.

THE following translation of a Letter from
certain Aboriginal Natives at Hawke's
Bay, is published for general information.

E. W. STAFFORD,
In the absence of Mr. Richmond.

In conclusion we say, be not alarmed. If
any one of you, or of us, transgress the law, let
us all join in having him judged according to
law.

To the Editor of the HAWKE'S BAY HERALD.

We have heard that an article has appeared
in your paper relative to the war in which we
are engaged against Te Hapuku, and its pro-
bable effects upon the Pakeha. You say that
from our quarrel may arise danger to your-
selves and insecurity to your property. You
allude to the conduct of Te Moana Nui towards
the Pakehas, as if we were all answerable for
the actions of one man; and you desire that
soldiers should be brought here for your protec-
tion.

We do not wish you to suppose that you
alone regret the outbreak that has occurred
amongst us; but it cannot be helped, as our
lands are being usurped by te Hapuku. If
any of your territories were being usurped,
you would doubtless defend them, and we are
also merely defending ours.

Well! these are your ideas, but ours are dif-
ferent.

Hear us. You have nothing to fear from us.
Do you suppose that we are so fond of fighting
that we are anxious to have two enemies, Te
Pakeha as well as Te Hapuku? No, our own
quarrel is sufficient. Let the Pakeha remain
in peace amongst us. We would not act trea-
cherously towards the people who have brought
good to our country. The Pakeha found us in
a state of ignorance and depravity; he assisted
us to emerge from that state, and to him we
owe whatever improvement there may be in our
condition. Our old men during their lifetime
used to advise us as follows:-

"Should the Pakeha wish to purchase land
"here, encourage him, no matter how small the
"amount he may offer, take it without hesita-
"tion. It is the Pakeha we want here. The
"Pakeha himself will be ample payment for our
"land, because we can only expect to become
"prosperous through him." Now these old men
are dead, yet they live in our memory; and we
cherish the white settlers of this country, as a

  • This is all we wish to say to you.

(Signed) Tareha.
Karaitiana Takamoana.
Te Karawa.
Te Matenga.
Renata Kawepo.
Te Waka Te Kawatini.
Te Hira Te Ota.
Wiremu Te Rewarewa.
Karauria Papu.
Porokoru Mapu.
Paora Kaiwata.
and several others.



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1857, No 28





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Land Grant for Wesleyan Mission School Endowment at Aotea confirmed. (continued from previous page)

🪶 Māori Affairs
19 October 1857
Wesleyan Mission, Land Endowment, Kotoretoto, Aotea River, Native School, Half-castes, Executive Council
  • William N. Searancke, Govt. Surveyor, Land Purchase Department
  • T. Gore Browne, Governor
  • F. G. Steward, Clerk of Executive Council

🪶 Translation of a Letter from Hawke's Bay Natives regarding conflict with Te Hapuku.

🪶 Māori Affairs
27 October 1857
Hawke's Bay, Te Hapuku, Pakeha relations, Land usurpation, Law enforcement, Rum influence, Correspondence
14 names identified
  • Te-Moana-Nui, Subject of local dispute
  • Mohi-kokiri, Victim of aggression by white man
  • Te Hapuku, Antagonist in local conflict
  • Tareha, Native signatory to letter
  • Karaitiana Takamoana, Native signatory to letter
  • Te Karawa, Native signatory to letter
  • Te Matenga, Native signatory to letter
  • Renata Kawepo, Native signatory to letter
  • Te Waka Te Kawatini, Native signatory to letter
  • Te Hira Te Ota, Native signatory to letter
  • Wiremu Te Rewarewa, Native signatory to letter
  • Karauria Papu, Native signatory to letter
  • Porokoru Mapu, Native signatory to letter
  • Paora Kaiwata, Native signatory to letter

  • E. W. Stafford
  • Mr. Richmond