✨ Proclamations and Pardons




(7)

Now I, the Lieutenant-Governor, do hereby
proclaim and declare, that on and after the first
day of February, next, the Blockade of the said
Coast will be discontinued.

(L. S.)
Given under my Hand, and issued
under the Public Seal of the
Colony, at Government House,
Auckland, this twenty-first day
of January, in the year of Our
Lord One thousand eight hundred
and forty-six.

GEORGE GREY,
Lieutenant-Governor.

By His Excellency's Command,
ANDREW SINCLAIR,
Colonial Secretary.

GOD SAYR THE QUEEN!

Colonial Secretary's Office,
Auckland, 23rd January, 1846.

THE Governor directs it to be notified to
the Ghiefs in the northern part of New
Zealand, and to all others concerned, that the
rebel Chiefs having been defeated and dispersed
by Her Majesty's Troops upon the 11th instant,
when the Pah of the Ruapekapeka was taken and
destroyed, and having subsequently made their
complete submission to the Government by
letter and through Tomati Waka Nene, who
upon his own part and that of the other friendly
Chiefs, interoded warmly in bukak of the rebels,
β€”the Governor has thought proper to give
effect to Her Majesty's earnest desire for the
happiness and welfare of Her native subjects in
New Zealand, by granting a free pardon to all
concerned in the fame febemon, who may now
return in peace and safety to their houses,
where, so long as they conduct themselves pro-
perly, they shall remain unmolested in their
persons and properties.

It must be distinctly understood, that nothing
contained in the foregoing portion of this notice
will justify any Natives retaining in their pos-
session horses stolen from Europeans. Such
horses must forthwith be returned to their
proper owners; and those Natives who con-
tinue to retain them in their possession may
rely that whenever they may be apprehended,
the Governor will cause them to be handed
over to the proper authorities, to be dealt with
according to the Law, without any reference to
the period of time that may have elapsed since
the horses were stolen.

By Command,
ANDREW SINCLAIR,
Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,
Auckland, 23rd January, 1846.

THE Governor directs it to be notified for
the information of the Native Chiefs in
the northern part of this Island, that upon the
apture of the Pah of the Ruapekapeka, on the
1th inst., a large number of letters addressed

Na-ko ahau ko Te Kawana, ka karanga, a,
ka whakapuaki, kia whakamutua te arainga o
taua taha tika, i te ra tuatahi o te marama o
Pepuere.

He mea ki,

He mea hoatu e taku ringaringa,
he mea hiri ki te hiri nui o te
Koroni, i te whare o Te Kawana i
Akarana, i tenei ra o Hanuere te
rua te kau ma tahi, i te tau o to
tatou Ariki, Kotahi mano waru
Tau wha te kau ma ono.

GEORGE GREY,
Na Te Kawana.

ANDREW SINCLAIR,
Te Kai-Tuhituhi o Te Koroni.

Ma te Atud e whakaora Te Kuini !

Whare tuhituhi
o te tino Kai-Tuhituhi o te Koroni,
Akarana, 23 Hanuere, 1846.

KA oti te mea e te Kawana, ki nga Ranga-
tira maori, i te pito ki saro'o te Motu o
Nui Tireni, me ara atu tangata. No te mea,
kua wati nga Rangatira tutu, kua marara noa
atu i nga hoia o te Kuini; i te 11.otenei.
marama, i te taetanga o te Pa ki Te Ruapeka-
peka; i te whakaparehotanga hoki; a, no te
mea, kua tino iro ratou, kua tubituhi mai ki a
te Kawann, kan weiho a Tamati Waka Nenoss
me era atu Rangatira, hei tino wawao, kia tohu--
ngia te hunga tutu, ka oti te mea e te Kawana,
kia whakaritea te tino hiahia o te Kuini, kia pai
ai, kia ora ai tona hunga maori, kia whakaora-
ngiavator katoa iru ki te turutanga-a, kia
hoki ratou i runga i te marietanga ki o ratou
kainga; a, ki te noho marie ratou i reira, ekore
e tata utu te he ki oratou tinana, ki a ratou
taonga.

Kia matau pu koutou, ekore nga kupu o te
timatanga o tenei pukapuka, e whakaharakore
i te hunga e pupuri ana i nga hoiho o nga
pakeha i tahaetia. Na; me whakahoki ano nga
hoiho.

Ko te hunga e pupuri tonu ana i nga hoiho,
ua hopukia, ka tukua atu e te Kawana, ki te
Kai-Wakawa, kia whakawakia ki te ritenga o te
Ture-ekore e maharatia te wa ka pahure i te
tahaetanga o aua hoiho.

He mea ki,
ANDREW SINCLAIR,
Te tino Kai-Tuhituhi o te Koroni.

Whare tuhituhi
o te Tino Kai tuhituhi o te Koroni,
Akarana, 23 Hanuere, 1846.

A oti te mea e te Kawana, kia rongo ai
nga Rangatira Maori i te pito ki raro.
tenei Motu, i enei kupu.
I te taeatanga o te Pa kite Ruapekapeka, i te



Next Page →



Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF NZ Gazette 1846, No 2


NZLII PDF NZ Gazette 1846, No 2





✨ LLM interpretation of page content

πŸ›οΈ Proclamation lifting the East Coast Blockade (continued from previous page)

πŸ›οΈ Governance & Central Administration
21 January 1846
Blockade lifted, Coast, Proclamation, Auckland
  • George Grey, Lieutenant-Governor
  • Andrew Sinclair, Colonial Secretary

πŸ›οΈ Granting free pardon to natives after Ruapekapeka engagement

πŸ›οΈ Governance & Central Administration
23 January 1846
Pardon, Ruapekapeka, Rebels, Stolen horses, Maori Chiefs, Submission
  • Tomati Waka Nene, Interceded for rebels

  • Andrew Sinclair, Colonial Secretary