Native Lands Court Notices




AUCKLAND PROVINCIAL GOVERNMENT GAZETTE.

NATIVE LANDS COURT.

NOTICE is hereby given that the claims, on behalf of themselves and others, of the several persons whose names are mentioned in the first column of the Schedule hereunder written, to the several blocks of land, of which the names and localities are mentioned in the second column, the boundaries of which are published in the Schedule hereunder, will be investigated at Toumuia, Whitiauga, on the 4th of October next, and following days.

W. BRIDSON,
Acting Chief Clerk.

Auckland, August 29th, 1870.

Name of Claimant. Name and locality of Block. Boundaries of the lands as translated from the claims. Place where Plan will be deposited for public inspection.
Maka Puhata and others Te Weiti, near Whitiauga Bounded on the South by the survey of Kaimanawa Block, on the West by the boundaries of the piece of land belonging to the Government; the Northern boundary is the dividing range between Whitianga and Whangapoua, and goes from there by surveyed lines to the Whangamaroro stream. The maps of such of these lands as have been surveyed can be seen in the Office of the Inspector of Surveys, Auckland.
Reupene Tahura and others Whenuakite, near Whitiauga Commencing on the Whenuakite River, at the mouth of Papauta stream, it goes over the summit of Te Mata and Hotuiti, continues on and enters the Parakau stream at Waione, it continues on outside Te Maire and comes to Pukiore on the Whenuakite River, it goes along the river and comes to the mouth of Papauta.
Paraone Te Awa Matamataharakeke, near Kennedy’s Bay The boundary is Tutukaka, Te Kopua, Te Ararimu, Kumukumu, Te Awao Tokitahi, and comes out on the Coast.

HE PANUITANGA KI NGA TANGATA E WHAI TAKE ANA KI TE WHENUA KIA MOHIOTIA AI TE WAHI ME TE RA E TU AI TE KOOTI HEI WHAKAWA I O RATOU TAKE.

Na, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai, ko te take a nga tangata no ratou nga ingoa e mau nei i te rarangi tuatahi i raro nei, ki nga pihi whenua e mau nei i te rarangi tuarua, ka whakawakia a te 4 o nga ra o Oketopa, 1870, e te Kooti Whakawa Whenua Maori, ki Toumuia, Whitiaunga. Ko nga tangata katoa e whai tikanga ana mo aua whenua me haere ki reira.

Ka oti te whakawa, ka puta te Karauna Karaiti ki te hunga i kitea tona tika e te Kooti: heoi ano, he tino whakaotinga tena; ekore rawa e tika kia peke mai tetahi tangata ki muri.

NA PIRIHONA,
Mo te Kai tuhituhi o te Kooti.

Kooti Whakawa Whenua Maori,
Akarana, Akahata 29, 1870.


Ko nga ingoa o nga whenua me te Ko te takotoranga o Takiwa hoki.

Nga ingoa o nga tangata no ratou nga piihi.

Maka Puhata, me etahi atu Te Weiti, e tata ana ki Whitiaunga Ka kitea nga mahi o nga whenua kua oti nga ruri, ki te Tari o te Kawanatanga, Akarana.
Reupene Tahura, me etahi atu Whenuakite, e tata ana ki Whitiaunga
Paraone Te Awa Matamataharakeke, e tata ana ki Harataunga

Kua taia nga rohe o enei whenua ki roto ki te "Kahiti."

Printed under the authority of the Provincial Government of the Province of Auckland, by CHARLES WILLIAMSON O’Connell-street, Auckland, Printer for the time being to the Provincial Government.




Online Sources for this page:

VUW Te Waharoa PDF Auckland Provincial Gazette 1870, No 41





✨ LLM interpretation of page content

🪶 Notice of Native Lands Court Claims

🪶 Māori Affairs
29 August 1870
Native Lands Court, Claims, Land Boundaries, Whitiauga, Auckland
  • Maka Puhata, Claimant for Te Weiti land
  • Reupene Tahura, Claimant for Whenuakite land
  • Paraone Te Awa, Claimant for Matamataharakeke land

  • W. Bridson, Acting Chief Clerk
  • Pirihona, Mo te Kai tuhituhi o te Kooti